vergonya aliena f

vergonya alienaPrimera documentació: 10/02/2013

Tipus sintagmació
Contextos
Camp ha assenyalat que Maragall “es mou en un món virtual” que fins i tot “provoca vergonya aliena entre alguns diputats socialistes, que ja no saben quina cara posar”. [Europa Press, 25/04/2001]
Al reportatge de Rubio hi ha una cita d’un article d’Anna Pazos que no estava restringit a l’àmbit català: “diria que a la meva generació la tendència ha culminat en una desaparició gairebé absoluta del sexe en l’escriptura masculina; o almenys d’un sexe despullat que no causi una vergonya aliena intolerable”. [Núvol, 14/11/2023]
Observacions
La vergonya és un sentiment de deshonor humiliant, tal com la defineix el DIEC2, i el que és més comú és sentir-la pròpia, per accions que ha comès un mateix o per actituds que s’han tingut envers una situació. Ara bé, quan aquest sentiment se sent per alguna cosa o persona externa llavors ho expressem amb el sintagma vergonya aliena. Aquesta mena de sentiment d’humiliació que sentim en la nostra pell per alguna cosa que no hem fet nosaltres es pot donar en dos casos: d’una banda, quan algú del nostre voltant fa alguna cosa vergonyosa. En aquest cas, no hi ha cap relació entre la persona que pateix el sentiment i la persona que el provoca. Simplement, presenciar l’esdeveniment fa esclatar el sentiment. De l’altra banda, la vergonya aliena apareix quan sentim que formem part d’un grup o que la persona que realitza l’acció vergonyosa ens representa d’alguna manera, tot i que en molts casos no hi ha cap relació ni connexió amb la persona que ens la produeix. Aquesta darrera sensació sovint ocorre en àmbits com la política (com en el primer context), ja que els partits i els polítics representen ideologies compartides o no per la ciutadania. Per això, quan un polític fa una acció que humilia el grup que representa és normal que els simpatitzants sentin vergonya aliena.

ISSN: 2938-5059

maternar v intr

maternarPrimera documentació: 27/08/2021

Tipus conversió
Contextos
«Maternar implica des de la infertilitat, les pèrdues, el naixement del bebè i un llarg recorregut fins a la criança», detalla la doula. [La Vanguardia, 4/01/2023]
Tot està pensat perquè uns pares que no poden tenir fills els puguin tenir, tot es fa des d’un presumpte dret a maternar que no existeix. [La Vanguardia, 27/03/2023]
Observacions En pràcticament qualsevol cultura, qui s’ha encarregat tradicionalment de l’atenció cura dels fills ha estat sempre la dona, que n’ha tingut el paper de cuidadora. Tot i que la societat hagi avançat en alguns aspectes en matèria d’igualtat, encara ara la implicació paterna en la cura de les criatures continua sent una tasca pendent. Aquesta realitat social es pot veure a través també de les paraules que fem servir com en el cas de maternar. Aquest verb intransitiu significa ‘ser mare o complir les funcions pròpies de mare’, normalment per fer referència a la cura dels fills petits.

Tot i que es formen a partir de l’adjectiu matern, no s’ha de confondre maternar amb maternitzar, verb transitiu creat per sufixació, que recull el GDLC i que vol dir ‘tractar (la llet de vaca) per fer-la semblant a la materna i aplicable a l’alletament artificial’.

ISSN: 2938-5059

club de lectura m

club de lecturaPrimera documentació: 11/05/2016

Tipus sintagmació
Contextos Com cada segon dimecres de mes, el Corte Inglés del Portal de l’Àngel organitza un club de lectura conduït per l’escriptor i crític Ricard Ruiz. [El Periódico, 11/05/2016]
Per mi la biblioteca pública del 2023 ha de ser comunitat per afavorir la participació activa del ciutadà, dins de la societat, per això les nostres activitats són molt diverses: xerrades, clubs de lectura, exposicions, tallers, contacontes, conferències, un programa de ràdio… [La Vanguardia, 25/02/2023]
Observacions Amb el sintagma club de lectura es designa un grup de persones que es reuneixen amb regularitat per comentar i debatre un llibre que han llegit. Aquesta activitat té els seus orígens a l’època clàssica i l’edat mitjana, on es feien lectures per a les persones que no sabien llegir. Ja a finals de l’època moderna, era famós el club presidit per Suzanne Curchod (1737-1794), anomenat Académie des Eaux, al qual assistien personalitats com els compiladors de l’Encyclopédie Denis Diderot i Jean le Rond d’Alembert, i en el qual es comentaven i debatien les últimes novetats literàries europees. Ja en l’època contemporània tenien lloc tertúlies literàries en els cafès europeus (Le Procope a París, el Florian a Venècia) i a inicis del segle xx van començar les tertúlies al Café Gijón de Madrid o als Quatre Gats de Barcelona.

Tal com els coneixem ara, però, els clubs de lectura són una idea del professor del professor d’Amherst i Columbia John Erskine (1879-1951), el qual, a la dècada de 1920 va proposar-se acostar els grans clàssics als estudiants a partir de la interacció entre alumnes i ell, com a dinamitzador de les trobades. A la dècada de 1990 va ser quan es va donar un creixement significatiu d’aquests clubs fins a l’actualitat, en què s’han diversificat, n’hi ha de temàtics (per gèneres, llengües, etc.) i fins i tot s’han popularitzat els virtuals amb la pandèmia de la covid.

ISSN: 2938-5059

speed dating m

speed datingPrimera documentació: 1/01/2008

Tipus
manlleu de l’anglès
Contextos
L’actor Octavi Pujades va participar en aquesta iniciativa, pionera en el nostre país, que fusiona l’speed dating i el tast de vins. [DiR Emotions, 1/01/2012]
El speed dating o cites ràpides és un tipus d’esdeveniment en què es tenen múltiples trobades de no pas més de deu minuts amb diversos candidats en el transcurs d’una hora i mitja. [La Vanguardia, 31/01/2022]
Observacions
Les cites exprés, que és la denominació en català proposada pel Termcat com a alternativa al manlleu de l’anglès, són un ‘procediment per a fer nous amics o trobar parella consistent en l’organització de trobades en què els participants es van alternant per parlar de dos en dos en rondes de converses de pocs minuts’. El compost en anglès es forma a partir del substantiu speed ‘velocitat’ i el gerundi del verb to date ‘sortir; tenir una relació amb algú’. No és sorprenent, doncs, que aquesta llengua sigui la preferida a l’hora de fer publicitat d’esdeveniments així, que són especialment populars al Regne Unit, els Estats Units i el Canadà.

ISSN: 2938-5059

nepo baby / nepo-baby / nepobaby m i f

nepo babyPrimera documentació: 23/12/2022

Tipus
manlleu de l’anglès
Contextos
En realitat, estic devastada perquè no aparec en el reportatge dels nepo babies, com si no haguessin vist la meva exitosa sèrie Bad Sisters. [Ara, 23/12/2022]
El famós cantant es convertirà en Tedros, un empresari amb un passat sòrdid, i la nepo-baby de moda en Jocelyn, una cantant decidida a reclamar el seu estatus d’estrella. [Time Out Barcelona, 1/06/2023]
Alguns il·lustres nepobabies són Zoë Kravitz (filla de Lisa Bonet i Lenny Kravitz), Margaret Qualley (filla d’Andie MacDowell), Lily-Rose Depp (filla de Johnny Depp i Vanesa Paradis) i Timothée Chalamet (fill de Nicole Flender i net del productor Harold Flender). [Magazine Lifestyle, 9/04/2023]
Observacions En anglès, un nepo baby és un compost format per l’escurçament de nepotism ‘nepotisme’ i baby ‘bebè’, que s’utilitza per referir-se als fills de les celebrities i que han tingut èxit en carreres similars a les dels seus pares o familiars. La implicació que hi ha al darrere, però, és que han aconseguit aquest èxit perquè han aprofitat els contactes familiars per construir la carrera.

Tot i que en anglès l’aparició d’aquest compost es remunta als volts de 2010, popularitzat per una actriu de Bollywood, es va començar a difondre pertot el 2022, quan a Twitter un usuari va fer una piulada sobre l’actriu de la sèrie Euphoria Maude Apatow, filla del director de cinema i guionista Judd Apatow i l’actriu Leslie Mann. De seguida altres usuaris en van començar a assenyalar d’altres i la paraula va esdevenir trending topic. Tot plegat va assolir tanta repercussió que el New York Magazine va acabar publicant una llista de nepo babies i va batejar el 2022 com el seu any.

La crítica que hi ha entorn dels nepo babies és que estan sobrerepresentats als mitjans i qüestionen la meritocràcia, la igualtat i, al capdavall, el somni americà. En la llista de nepo babies se solen incloure noms com el de l’actriu i cantant Zoe Kravitz, filla de Lenny Kravitz i de Lisa Bonet, o de l’actriu i model Lily-Rose Depp, filla de Johnny Depp i Vanessa Paradis.

En tractar-se d’un manlleu i d’aparició encara recent als mitjans en català, la grafia és encara oscil·lant, i el trobem documentat amb les tres grafies que s’exemplifiquen en els contextos.

ISSN: 2938-5059