coworking m

coworkingPrimera documentació: 28/08/2011

Tipus manlleu de l’anglès
Contextos “N’hi ha molts que fan del coworking un negoci en si mateix. Són espais sense ànima on la gent no es relaciona i està tot pautat, des del preu que has de pagar si vols una fotocòpia fins als horaris d’entrada i sortida”, explica l’Anna. [Ara, 28/08/2011]
El concepte inicial s’ha reinventat, s’ha adaptat a les necessitats i ha fet lloc a les xifres: conceptes com ara coworking —una opció més barata que el viver— han irromput amb força al mercat a partir del 2012. [Avui, 13/11/2016]
Observacions Coworking és un manlleu de l’anglès format pel prefix co-, que prové del llatí cum-, que significa ‘en comú’, i el substantiu working, lexicalització del gerundi del verb to work ‘treballar’.

Aquest terme, que va ser encunyat l’any 1999 per Bernie De Koven, un dissenyador de jocs, designa una forma de treballar que permet compartir un espai de treball, tant físic com virtual, a professionals de sectors diferents, de manera que es potencia la col·laboració i la creació de sinergies. El manlleu no es comença a difondre fins a partir del 2005 de la mà de l’enginyer informàtic Bradley Neuberg, que va crear el primer coworking oficial anomenat Hat Factory a la ciutat de San Francisco. Segons algunes fonts, l’any 2014 ja hi havia més de 3.000 espais de treball compartit arreu del món.

El Termcat proposa el neologisme cotreball per evitar el manlleu, una opció que comença a aparèixer als mitjans, tot i que amb menys freqüència que el substantiu en anglès.

fake m

fakePrimera documentació: 8/09/2006

Tipus manlleu de l’anglès
Contextos Penso que tot això és només fake (‘fals’, en el llenguatge dels internautes), i es torna a comprovar que ingenus que som els austríacs. [El Periódico, 8/09/2006]
Dijous a la nit, quan vaig pescar la portada d’Abc a Twitter, vaig haver d’anar a una font fiable per assegurar-me que no fos un fake. [Ara, 23/01/2016]
Observacions En el món d’Internet, es coneix com a fake qualsevol tipus de contingut que sigui fals, des d’un compte d’usuari d’una xarxa social, una pàgina web o un arxiu informàtic fins a un muntatge fotogràfic, per la qual cosa és molt probable que arribi a convertir-se en viral a causa de la immediatesa comunicativa i la difusió dels canals digitals.

En anglès, fake significa tant ‘impostor’ com ‘imitació, falsificació’, i com a verb ‘falsificar, fingir’. La primera ocurrència recollida per l’Observatori és de l’any 2006, quan Internet va passar a ser un mitjà de comunicació fonamental i, alhora, molt manipulable, on l’accés a la informació va passar a estar a l’abast de tothom, l’ús de les xarxes socials es va anar expandint i la pirateria va començar a aprofitar-se de les noves tendències.

rastafari m i fadj

rastafariPrimera documentació: 8/05/1991

Tipus manlleu de l’anglès
Contextos Considerat un autèntic líder i profeta de la cultura rastafari, Bob Marley va combinar intel·ligentment els temes de fort contingut polític i social amb lleugeres cançons d’amor. [Avui, 8/05/1991]
Un rastafari fa de guardià, i em tira el fum d’un porro a la cara per animar-me el passeig. [Time Out Barcelona, 22/01/2016]
Observacions La forma rastafari és un manlleu que l’anglès va adoptar de la llengua oficial d’Etiòpia, l’amhàric, a partir del nom amb el qual es coneixia l’emperador etíop Haile Selassie (1892-1975). Abans que fos coronat, els seus seguidors l’anomenaven ras ‘príncep’ Taffari Makonnen i era considerat el messies d’un moviment místic, cultural i polític propi dels negres de Jamaica i de les Antilles anglòfones, que va aparèixer als anys 20. Tot va començar com una iniciativa del periodista i polític Marcus Garvey, que afirmava que els negres eren els descendents de les tribus perdudes d’Israel.

Aquest moviment es va popularitzar arreu del món a principis dels anys 70 al mateix temps que el reggae, gràcies sobretot a l’obra musical de Bob Marley i Joe Higgs. Aquesta tendència encara segueix tenint seguidors que solen portar rastes, fumen marihuana i es vesteixen de manera despreocupada, amb roba ampla i complements amb els colors principals de la bandera d’Etiòpia: verd, groc i vermell.

chemsex m

Primera documentació: 11/11/2015

Tipus manlleu de l’anglès
Contextos Totes les organitzacions que treballen en aquest àmbit de la sida i les malalties venèries adverteixen que fenòmens socials com el chemsex poden estar arrelant més ara que abans, ja que els joves han abaixat la guàrdia davant el contagi de la sida. [La Vanguardia, 11/11/2015]
A Londres, el chemsex ja es concep com un problema de salut pública i hi ha clíniques especialitzades que reporten mensualment fins a un centenar de casos de persones que tenen un consum problemàtic vinculat al chemsex. [El País, 9/05/2016]
Observacions El chemsex, acrònim de l’anglès chemical sex ‘sexe químic’, és una pràctica que es caracteritza per tenir relacions sexuals sota els efectes de les drogues durant llargues sessions que poden arribar a durar dies. Aquest fenomen, que es va iniciar als Estats Units i que ha arribat a Europa, és gairebé exclusiu entre el col·lectiu gai. El que fa que practicar chemsex sigui extremadament perillós és que suposa un augment de risc d’infeccions de transmissió sexual, ja que el consum de drogues sintètiques deixa els participants en un estat de semiinconsciència que els fa baixar la percepció de risc i no utilitzen preservatius. Alguns autors apunten que hi ha tingut un paper destacat l’auge de les aplicacions per lligar.

Com que aquesta pràctica és relativament nova, totes les ocurrències d’aquest manlleu recollides per l’Observatori són molt recents.

strass m

strassPrimera documentació: 12/02/1996

Tipus manlleu de l’anglès
Contextos Els colls de llana que vesteixen la llenceria de carrer, i pels petits cinturons amb sivelles de strass. [Avui, 12/02/1996]
En aquesta línia va estar el vestit rosa pastís d’Emily Blunt amb aplicacions de strass, mentre que Naomi Watts va arribar cenyida amb un vestit de lluentons en tons morats d’Armani. [El Periódico, 1/03/2016]
Observacions L’strass és un vidre especial, incolor o de colors i amb òxids metàl·lics, molt utilitzat per imitar gemmes i pedres precioses. Tot i ser un cristall, la seva duresa és molt més baixa que la del vidre convencional. Normalment s’utilitza per fabricar bijuteria i complements per a roba i calçat.

El nom d’aquest tipus de vidre prové de l’inventor i primer fabricant, l’austríac Josef Strasser. A partir del cognom es va formar el manlleu, que segons l’Oxford English Dictionary es va documentar per primera vegada en alemany, però que nosaltres hem adoptat directament de l’anglès. El Termcat proposa el terme adaptat estràs, tot i que l’Observatori no n’ha recollit cap ocurrència.