atrapa-somnis m

Primera documentació: 15/05/2008

Tipus composició
Contextos A la plaça de Soler i Carbonell, a les sis de la tarda, podran deixar escrit un desig per un món lliure de violència en un atrapasomnis gegant. [Avui, 10/12/2009]
A més de catifes, també faig atrapa-somnis, cistellets, collarets… [País km0 (La Xarxa), 26/07/2017]
Observacions Un atrapa-somnis és un objecte circular fabricat, generalment, amb fusta de salze, una xarxa en el seu interior i plomes com a element decoratiu, al qual certes cultures atribueixen el poder de protegir les persones dels malsons i conservar-los els somnis. Aquest amulet és original dels ojibwa, un dels diferents pobles nadius nord-americans. En la llengua d’aquesta tribu, el nom original és asabikeshiinh, que significa ‘aranya’, ja que la xarxa que captura els malsons i els esvaeix amb el primer raig de llum de l’alba té una forma similar a la d’una teranyina.

A occident l’atrapa-somnis es va posar de moda gràcies al moviment hippy, a partir dels anys 60. En anglès, va rebre el nom de dreamcatcher (literalment ‘caçador de somnis’), d’acord amb la seva funció, i en conseqüència, altres llengües com l’alemany (Traumfänger), el francès (atrape-rêves) o l’italià (acchiappasogni), així com el català, n’han conservat la forma de compost que també té en anglès.

Tot i que l’Ortografia catalana (2017) indica que s’escriu un guionet en els compostos patrimonials en què el primer component acaba en vocal i el segon comença per r, s o x, és freqüent documentar atrapa-somnis escrit sense guionet en alguns mitjans.

Anuncis

fórmula 1 f ♦ fórmula 1 m

Primera documentació: 21/05/1997

Tipus composició
Contextos Canal Satélite Digital oferirà la termporada completa del campionat del món de fórmula 1 a través de sis canals diferents. [Punt Diari, 21/05/1997]
Un salt que, gràcies a un equip més dotat, i amb un pressupost d’1,8 milions d’euros per a Petra, ell compara amb “passar de portar un turisme a conduir un fórmula 1. [La Vanguardia, 27/05/2017]
Observacions La fórmula 1 és una de les disciplines esportives automobilístiques amb més popularitat arreu del món, basada en un campionat organitzat per la Federació Internacional de l’Automòbil (FIA) que se celebra cada any des de 1950 amb la participació d’una vintena de pilots, que corren amb un vehicle monoplaça un nombre determinat de voltes en un circuit tancat en el temps més baix possible.

Tot i que l’Observatori ha recollit ocurrències de fórmula 1 tant en masculí com en femení (en el primer cas, fa referència al monoplaça, i en el segon, a la competició esportiva), els mitjans de comunicació sovint utilitzen la sigla F1. El substantiu fórmula designa la reglamentació tècnica establerta per la FIA que fixa, per a períodes de cinc anys, el plantejament a què s’han de sotmetre els vehicles que hi participen i el número 1 indica el nivell màxim d’especificacions tècniques d’aquests automòbils, i per això també existeixen les categories de fórmula 2 i fórmula 3.

salvapantalles m

Primera documentació: 23/05/1999

Tipus composició
Contextos Normalment, el programa d’anàlisi s’activarà quan el PC estigui en la fase de descans, quan apareixen els salvapantalles. [El Periódico, 23/05/1999]
Sí, hi ha pantalles de vídeo —amb efectes que semblen de salvapantalles, tot sigui dit—, però tot està tan atapeït que recorda el mercat del poble, on les parades s’amunteguen en aparent caos. [El País, 28/11/2016]
Observacions Els diccionaris en català recullen el sintagma estalvi de pantalla per fer referència a la ‘utilitat d’un ordinador que un cop transcorregut el temps preestablert d’inactivitat de la màquina, enfosqueix la pantalla o hi projecta seqüències d’imatges animades, per tal d’evitar que l’exposició d’una mateixa imatge durant llarga estona provoqui danys en el monitor’. Això no obstant, els parlants han creat el neologisme salvapantalles, calcant l’anglès screensaver, un compost format mitjançant el verb salvar i el substantiu pantalles en plural, ja que es tracta d’un nom comptable, tal com veiem en altres compostos com obrecartes, rentaplats o contacontes.

portafolis m

Primera documentació: 9/02/1999

Tipus composició
Contextos La companyia asseguradora Catalana Occident i el Deutsche Bank han arribat a un acord pel qual l’empresa d’assegurances incorporarà al seu portafoli productes financers pertanyents a l’entitat bancària. [Avui, 9/02/1999]
Per fer-ho, cada alumne crea una pàgina web on elaboren un “portafolis digital” amb les seves reflexions personals i objectius. [Avui, 23/05/2017]
Observacions A l’Observatori hem recollit moltes variants d’aquesta paraula: el manlleu de l’anglès portfolio i les seves adaptacions portfoli, portafoli i portafolis, amb una presència bastant equilibrada de cadascuna. Tanmateix, la forma més adequada és clarament portafolis, com recull el Termcat, per tal com segueix l’estructura dels compostos formats per un verb i un nom comptable, com a obrellaunes, trencaones, contacontes o buscavides.

Amb el substantiu portafolis es designa tant la ‘cartera o carpeta per portar documents’, ja sigui literalment o en un ús ampliat de ‘catàleg’, com, més específicament en l’àmbit de l’ensenyament, com en el segon context, en què es refereix al ‘recull documental que mostra els coneixements, les habilitats o les experiències educatives o professionals d’una persona’.

tren bala m

tren-balaPrimera documentació: 16/07/1995

Tipus composició
Contextos Al vagó del tren bala és tot animació, sens dubte és el més sorollós i mogut del tren. [Avui, 16/07/1995]
Quan estigui operatiu, la ruta inicial des de Tòquio fins a la ciutat de Nagoya (286 quilòmetres), que el tren bala fa actualment en 100 minuts, trigarà tot just 40 minuts. [El País, 21/04/2015]
Observacions Un tren bala és un tren d’alta velocitat, és a dir, que circula a velocitats mitjanes superiors als 200 km/h per vies d’alta velocitat, i generalment fa referència als trens del Japó, el primer país on es van implantar aquest tipus de vies. Aquest compost està format per dos substantius: el primer element correspon al nucli semàntic, mentre que el segon remet a la comparació i pren el sentit figurat de bala per designar allò que va molt de pressa. De fet, tren bala és la traducció literal de la forma japonesa dangan ressha, en què dangan (弾丸) significa ‘bala, projectil’ i ressha (列車) ‘tren’.

La xarxa de trens d’alta velocitat del Japó rep el nom de Shinkansen ‘nova línia troncal’. La primera línia de la xarxa que es va construir és la que uneix Tòquio i Osaka: es va inaugurar el 1964, just a temps per als Jocs Olímpics del Japó, i avui dia és considerada la línia d’alta velocitat amb més afluència de viatgers del món. A més de ser una mostra de modernitat i progrés, també es considera que el Shinkansen és un símbol de la prosperitat del Japó de la postguerra.