fashion victim mf

Primera documentació: 5/02/1989

Tipus manlleu de l’anglès
Contextos Tenen un punt de fashion victims; llegeixen revistes que es distribueixen de franc en locals públics […] i mostren poc interès cap a adscripcions ideològiques concretes. [El Periódico, 23/10/2001]
Si us agrada baixar els diumenges a comprar el pa en xandall i heu de suportar les mirades reprovatòries dels veïns més fashion victim, esteu de sort. [Ara, 2/02/2016]
Observacions Un o una fashion victim ‘víctima de la moda’ és una persona que segueix el que marquen les modes en cada moment de manera excessiva, encara que això comporti que la roba que porta a vegades sigui una mica ridícula. Es considera que són víctimes perquè estan a la mercè de les modes passatgeres i del materialisme: es mouen a partir del que creuen que marca la societat o la indústria de la moda i això fa que els costi reconèixer els límits raonables de l’estil. Com a conseqüència, canvien de look constantment segons el que predomina a cada moment i es gasten molts diners en productes i marques de luxe. Es diu que el terme fashion victim va ser adoptat pel dissenyador Óscar de la Renta, que ja el va utilitzar amb el sentit despectiu que té ara.
Anuncis

capri adj i m pl

capriPrimera documentació: 24/03/2004

Tipus semàntic
Contextos Una altra peça que marcarà la moda és els pantalons capri en dues versions, una, més informal, i l’altra, de línia elegant. [El Periódico, 24/03/2004]
Si el que ens va és el retro, res millor que faldilles de vol per sobre dels turmells o pantalons estrets tipus capri. [Ara, 22/08/2015]
Observacions Els pantalons capri són un tipus de pantalons llargs i bastant ajustats, de cintura més alta que la natural, i rematats més amunt dels turmells, que queden a la vista. Tot i que els solen portar més les dones, a principis del segle xxi també s’han fet populars entre els homes.

L’any 1948 la dissenyadora Sonja de Lennart va crear aquests pantalons com a part d’una col·lecció anomenada Capri, amb el mateix nom de l’illa italiana on estiuejava la família de l’estilista. Ràpidament altres modistes, entre els quals va destacar Emilio Pucci, van copiar el model. Aquests pantalons es van convertir en un article de moda indispensable, sobretot entre les noies joves, perquè moltes actrius de cine del moment com Audrey Hepburn, Grace Kelly o Sophia Loren els portaven.

paraula d’honor madj

Primera documentació: 4/02/2008

Tipus sintagmació
Contextos Els escots paraula d’honor i els tons plata en els vestits van posar glamur a una gala que no només va celebrar el cine, sinó que va exercir també de passarel·la de moda. [El Periodico, 31/03/2013]
Per poder lluir aquests vestits, cal estar en forma. Ja es tracti de dones joves, com les germanes Jenner, definides per molts com les noves Olsen (perquè són fa­moses, riques, i tenen marca pròpia), o de dones més madures, com Julianne Moore (espectacular amb el vestit vermell amb escot de V als Bafta de l’any passat) i Nicole Kidman (amb un paraula d’honor de V als Bafta de fa tres setmanes), les famoses no es resisteixen a un bon escot. [La Vanguardia, 5/03/2016]
Observacions Sempre que se celebren certàmens de moda o hi ha grans celebracions com ara la cerimònia dels Oscars o qualsevol altre premi que inclogui una catifa vermella, la premsa s’omple de termes específics per fer referència a tipus concrets de vestits, estils o escots. En el cas dels vestits paraula d’honor, l’escot és molt pronunciat, ja que comença just a l’alçada del pit, deixa les espatlles al descobert i s’aguanta sense cap tipus de tirant o tira de roba.

Hi ha dues possibles explicacions per donar resposta a la relació opaca que hi ha entre paraula d’honor i el tipus d’escot al qual dona nom. Es diu que quan la primera model que va portar un model de vestit d’aquest tipus se’l va emprovar, no veia clar com el vestit podia aguantar-se bé sense cap tipus de suport. Com a resposta, la modista li va donar la seva paraula d’honor que el vestit no cauria. D’altra banda, hi ha qui diu que la paraula d’honor la donaven els homes que treien a ballar les dones que portaven aquests escots per comprometre’s a no trepitjar-los el vestit.

pareo m

Primera documentació: 2/08/1999

Tipus manlleu del castellà
Contextos Continua el periodista: “Enguany, el banyador d’Ana Botella era de color groc, sobre el pareo dominaven els tons taronges i les seves sabatilles, lligades al turmell, eren de color blanc”. [Avui, 5/08/1999]
Però la model té més propostes d’estil. Per exemple, una camisa o brusa blanca amb un pantaló curt o pareo, que pot acabar sent un bon look de tarda, relaxat i versàtil amb el mojito a la mà si la cosa s’allarga i veus caure el sol. [Ara, 18/07/2016]
Observacions Tot i que considerem el mot pareo un manlleu del castellà, perquè és la llengua de què es va adoptar en català, el seu origen és més llunyà, ja que prové de la paraula tahitiana pāreu; aquest mot fa referència a una peça de roba tradicional i present a la vida diària dels habitants de la Polinèsia francesa, de colors vius, d’uns dos metres de llarg, amb diferències entre la versió masculina i la femenina.

Pel que fa a la seva arribada a la resta del món, és probable que es remunti a l’època dels primers protectorats espanyol i anglès i, posteriorment i encara avui dia, francès. És poc probable, però, que el castellà fos la primera llengua a adoptar-la, tot i que hi ha pocs registres. A l’Oxford English Dictionary el primer context que s’hi presenta és de l’any 1769. En francès, Le Grand Robert recull com a possibles primers usos un de primer a la revista de viatges Le Tour du Monde (l’any 1875) i un de segon a l’obra l’Île à hélice, de Jules Verne (l’any 1895).

influencer mf

influencerPrimera documentació: 13/03/2014

Tipus manlleu de l’anglès
Contextos Però no només això, aquesta eina també els avisa cada cop que els fa un follow un piulador que té més de 1.500 seguidors, els anomenats influencers. [Ara, 13/03/2014]
La llavor dels influencers la va plantar Fotolog, xarxa social ja desapareguda que permetia compartir imatges acompanyades d’un text. [El País, 14/04/2016]
Observacions La paraula influencer és un manlleu de l’anglès que s’utilitza per referir-se a les persones que tenen una certa credibilitat sobre un tema concret i que es converteixen en usuaris molt sol·licitats per algunes marques a causa de la seva presència i la popularitat a les xarxes socials, amb un nombre elevat de seguidors i subscriptors en els diferents canals. Darrere d’alguns bloguers hi ha estratègies de màrqueting per atreure més públic i incrementar les vendes dels productes d’una companyia.

En català trobem la forma influenciador -a, que fa referència a la ‘persona que amb els seus consells o opinions afecta de manera directa o indirecta el comportament de compra del decisor’. Tanmateix, només s’utilitza dins l’àmbit empresarial, i per tant queda exclosa del camp de la moda, en què dominen els influencers.