frankenstein adj

frankensteinPrimera documentació: 19/05/2013

Tipus semàntic
Contextos Vadillo, col·laborador de Libertad Digital, sostenia als seus articles que l’aragonès és una llengua frankenstein inventada i que cal combatre el pancatalanisme a la Franja. [Presència, 19/05/2013]
“L’acord del PSOE amb Bildu l’emmarco dins del pacte de legislatura per al sosteniment del govern frankenstein”, ha dit en una entrevista a Onda Cero recollida per Europa Press. [Ara, 21/05/2020]
Observacions L’any 1816 Mary Shelley (1797-1851), juntament amb el seu marit i el seu fill, van viatjar a Suïssa a passar l’estiu amb lord Byron (1788-1824). Es van instal·lar a Cologny, molt a prop de Ginebra, on van passar el temps escrivint, navegant pel llac i conversant fins ben entrada la matinada. En aquest context, Shelley va començar a escriure el que es pensava que seria una història curta, però que va acabar sent la novel·la que ara coneixem com a Frankenstein o el Prometeu modern, que es va publicar anònimament el 1818. En aquesta novel·la, Victor Frankenstein crea un ésser a partir de parts de diferents cadàvers. Aquest ésser a la novel·la rep diversos noms per part dels altres personatges (dimoni, miserable, desgraciat, entre d’altres —significativament, poques vegades se l’anomena monstre—), però davant del buit de nom propi es va començar a fer servir el del creador per a la creació, cosa que va acabar de quedar establerta amb la pel·lícula Frankenstein (1931), de James Whale, protagonitzada per Boris Karloff, que va ajudar, així mateix, a fixar el personatge en l’imaginari popular.

A la premsa trobem frankenstein convertit en un adjectiu amb el significat de ‘monstruós’, incidint en el fet que el substantiu que qualifica està fet de moltes parts.

gòtic gòtica mf

gòticPrimera documentació: 24/05/2011

Tipus conversió / semàntic
Contextos Que Frankenstein, els gòtics i els vampirs tornen a estar de moda és un fet. Si no, només cal observar l’èxit de la sèrie Crepuscle o el del muntatge de Frankenstein de Danny Boyle al National Theatre de Londres. [Ara, 24/06/2011]
També detesto com ha envaït certs records de la meva vigília: com una vegada que vam anar d’excursió en barca i el professor bavós s’intentava lligar la gòtica de la classe dient-li que era clavadeta a la Kate Winslet. [Time Out Barcelona, 4/05/2017]
Observacions Als diccionaris, l’adjectiu gòtic -a remet a diferents accepcions relacionades amb la llengua, la cultura i l’art dels gots, un poble germànic oriental que va envair part de l’imperi romà. Actualment, però, té un significat diferent, relacionat amb les persones que pertanyen a una tribu urbana que es va originar a Anglaterra a la dècada dels 70, a partir del moviment postpunk.

Aquesta tribu urbana destaca per una estètica en què impera el color negre que, sovint, es combina amb altres colors foscos, com el porpra o el verd fosc, que s’usen en complements o detalls de la indumentària. També solen dur el cabell tenyit de color vermell, negre o porpra i llueixen una pell pàl·lida, amb una clara intenció estètica basada en el vampirisme. A més, tenen predilecció pel punk, el metal, etc., així com el manga.

pollastre m

pollastrePrimera documentació: 1/02/2004

Tipus semàntic
Contextos I m’estranya el pollastre que s’ha muntat per unes paraules que no haurien de sorprendre ningú. [L’Estel, 1/02/2004]
Descobrirem tots els pollastres en què està ficat el nostre influencer d’avui. [País km0 (La Xarxa), 8/08/2017]
Observacions La zoologia i la gastronomia són les dues marques temàtiques a què s’aplica el mot pollastre en els diccionaris catalans: la primera fa referència al gall domèstic jove, i la segona, al gall o gallina jove destinat al consum. Ara bé, en el registre popular aquest substantiu ha adquirit un significat completament diferent, que no té a veure amb l’animal, el de ‘rebombori, enrenou, escàndol’. És molt probable que aquest sentit nou hagi arribat al català per influència del castellà, llengua en la qual ja té aquest significat col·loquial.

En alguns contextos, com en el primer, sovint apareix amb el verb muntar ‘provocar, causar’ i es fa servir quan es desencadena una discussió forta, o es crea una situació de confusió. Si atenem a l’etimologia proposada pel lingüista Pancracio Celdrán en el llibre Hablar bien no cuesta tanto (2009), l’expressió original era montar un poyo. La paraula poyo, derivada del llatí podium ‘podi’, designa la tribuna portàtil a la qual s’enfilaven alguns oradors de finals del segle xix per fer-hi els seus discursos, i que, en multitud d’ocasions, acabaven amb polèmiques i enfrontaments verbals amb el públic. A causa de la similitud formal amb pollo ‘pollastre’, es van confondre aquests dos parònims i es va començar a utilitzar equivocadament l’expressió montar un pollo, que s’ha consolidat fins als nostres dies i que ha atorgat el nou significat informal a pollastre.

ecosistema m

ecosistemaPrimera documentació: 14/11/2011

Tipus semàntic
Contextos El connector dock de sincronització té ara menys sentit perquè la versió actual del sistema operatiu iOS ja permet sincronitzar amb l’ordinador mitjançant la xarxa wifi, però és clau per a la continuïtat de l’immens  ecosistema d’accessoris. [Ara, 18/02/2012]
Ampliant el contracte fins al 2024 demostrem el nostre compromís amb el nostre ecosistema, així com amb les parts implicades de la ciutat. [Ara, 20/04/2020]
Observacions En ecologia, un ecosistema és un sistema biològic compost per tots els organismes que interactuen en el si d’un espai físic determinat. Més enllà de l’àmbit especialitzat, però, aquest substantiu ha transcendit a l’àmbit general i altres àmbits d’especialitat, com la informàtica, com es pot veure en el primer context, per designar sistemes complexos en què intervenen molts elements que interaccionen entre si.

sacsejar v tr

sacsejarPrimera documentació: 8/01/1996

Tipus semàntic
Contextos El 17 d’octubre, el diari Almaghrib reproduïa íntegrament tots aquests documents i sacsejava una opinió pública marroquina i europea molt acostumada a valorar de forma acrítica i massa optimista l’evolució recent del país. [Avui, 08/01/1996]
El 29 de juny, finalment, la votació d’una llei contra el frau sobre els vins aconseguirà apaivagar la tensió i posar fi a una revolta que no només ha sacsejat Occitània i el Rosselló, sinó que ha fet trontollar el govern de París. [La República, 16/05/2020]
Observacions Tot i que el verb sacsejar significa, literalment, ‘agitar bruscament (alguna cosa) movent-la alternativament de dalt a baix i de baix a dalt o en dues direccions oposades’ (DIEC2), s’observa que també es fa servir amb sentit figurat. D’aquesta manera, expressa el sentit de commocionar o afectar negativament els ànims d’algú a causa d’una mala notícia o d’uns fets desafortunats. Així doncs, podem afirmar que un se sent trasbalsat com si l’haguessin mogut violentament d’una banda a una altra.