sòl pelvià m

sol pelviaPrimera documentació: 1/12/2009

Tipus sintagmació
Contextos Després de parir cal treballar els músculs abdominals, que s’han estirat i debilitat; l’esquena, que pateix una sobrecàrrega degut a la gestació, i els músculs del sòl pelvià, que s’han debilitat a causa del pas del nadó. [DiR Emotions, 1/12/2009]
I en el postpart li va anar molt bé practicar hipopressius per mantenir el sòl pelvià. [Ara, 30/03/2019]
Observacions L’adjectiu que es registra en el diccionari per al substantiu pelvis és pelvià -ana, i, per tant, el conjunt de músculs i lligaments antigravitatoris que es troben a la base de la pelvis rep el nom de sòl pelvià, sintagma que conviu en els mitjans amb el de sòl pèlvic, que és un calc de l’anglès pelvic floor.

Les funcions del sòl pelvià són la de sostenir l’aparell digestiu, urinari i reproductor i mantenir-los en la posició adequada. Si el sòl pelvià està debilitat pot provocar incontinència urinària, prolapses (caigudes o descensos) d’òrgans com la matriu o el recte, disfuncions sexuals o dolor lumbar. Una manera d’exercitar-lo és amb l’ajuda de boles xineses.

polipíndola f

polipíndolaPrimera documentació: 5/11/2011

Tipus prefixació
Contextos En principi, la polipíndola només estarà indicada per a aquells pacients per als quals suposi els mateixos beneficis que ofereix l’actual combinació de tres fàrmacs. [Avui, 5/11/2011]
Hem desenvolupat una polipíndola que té èxit, i es fa a més de 50 països, però és una cosa cosmètica, potser farà que hi hagi menys infarts, però és un tema més profund. [Ara, 7/01/2018]
Observacions Fa uns anys, els malalts que havien patit un infart de cor havien de seguir un tractament que els obligava a prendre almenys tres pastilles diàries. Per facilitar aquest tractament i millorar la qualitat de vida dels pacients crònics —molts dels quals s’oblidaven o es cansaven de prendre tantes pastilles—, l’any 2007 el prestigiós cardiòleg Valentí Fuster, director del Centre Nacional d’Investigació Cardiovascular (CNIC), en col·laboració amb els laboratoris Ferrer, va posar en marxa un projecte per produir la polipíndola. Es tracta d’un fàrmac que combina en un únic comprimit tres medicaments, que fins aleshores se subministraven per separat: l’atorvastatina, l’àcid acetilsalicílic i el ramipril.

Així doncs, més enllà de reduir el risc de mortalitat de les persones que ja han patit un infart, la polipíndola té diferents beneficis, especialment la reducció de pastilles ingerides pel cos, així com l’estalvi econòmic que suposa haver de comprar menys medicaments. A les farmàcies aquest producte va arribar a finals del 2014 sota el nom comercial Trinomia®.

implantologia f

Primera documentació: 18/08/2012

Tipus composició culta
Contextos Una empresa de Viladecans crea un sistema d’implantologia odontològica assistida digitalment. El nou mètode minimitza imprecisions, temps i molèsties al pacient. [El Periódico, 18/08/2012]
La multinacional catalana de producció de pròtesis dentals Phibo ha adquirit la gallega Sineldent, també especialitzada en implantologia dental. [La Vanguardia, 3/09/2019]
Observacions Implantologia és un terme de l’odontoestomatologia per referir-se a la ciència que s’ocupa dels implants. En el discurs sovint s’especifica que la implantologia és dental, però també es documenten usos freqüents dels sintagmes implantologia odontològica i implantologia oral. Sigui com sigui, la implantologia moderna va néixer als anys 70 amb els treballs del suec Per-Ingvar Brånemark, que va descobrir que es podia col·locar un implant en el teixit ossi i que aquest teixit anés creixent i subjectés l’implant. Els implants dentals, al seu torn, són caragols de titani o algun altre material biocompatible, és a dir, que no generen rebuig per part del sistema immunitari del nostre organisme.

eutanasiar v tr

Primera documentació: 22/07/2014

Tipus conversió
Contextos El president també critica que “existeix un buit legal, només a Catalunya, on no és permès eutanasiar, tret d’en casos concrets i de massificació”. [Diari de Girona, 22/07/2014]
“Té difícil solució perquè ells poden menjar-s’ho tot, però a ells no se’ls pot eutanasiar per llei”, explica el director del Parc, Sergio Romero de Tejada. [El País, 1/05/2016]
Observacions Segons el DIEC2, l’eutanàsia és la ‘mort sense sofriment’, i se sol aplicar per accelerar o provocar la mort d’un malalt en fase terminal per evitar que pateixi agonia, aplicant mitjans adequats per prolongar-li la vida.

Des de fa uns anys i tal com es pot veure en els contextos, la premsa va començar a utilitzar el verb eutanasiar, amb el significat de ‘practicar una eutanàsia’, aplicat sobretot al sacrifici d’animals. El primer context és del 2014, any en què es va produir un brot del virus de l’ebola que l’OMS va decretar com a “emergència pública sanitària internacional” i va provocar la mort de més d’11.300 persones, principalment de Libèria, Sierra Leone i la República de Guinea. Aquesta malaltia infecciosa, convertida en epidèmia, va arribar a Espanya després que una auxiliar d’infermeria atengués dos missioners repatriats. La conselleria de Sanitat va haver d’eutanasiar el gos de la infermera, tot i que no havia quedat confirmat que l’animal també estigués contagiat pel virus.

cardiorespiratori -òria adj

Primera documentació: 27/05/1996

Tipus composició culta
Contextos Els socorristes de la Creu Roja van aconseguir rescatar tots els banyistes atrapats pel mar però un d’ells va patir una aturada cardiorespiratòria que va resultar-li mortal. [Avui, 22/08/1998]
A la pràctica, per Checo, és feina, esforç, però també diversió. Tirades de 60 km amb bicicleta amb relleus per disparar les pulsacions, cursa contínua amb màscara d’apnea per millorar la resistència cardiorespiratòria, sessions de simulador en fatiga, o de kàrting esquivant cons que li llança Martos aleatòriament per millorar la concentració i la velocitat de reacció… [La Vanguardia, 19/02/2017]
Observacions Aquest neologisme lexicogràfic està compost pel formant cardio– (del mot grec kardía ‘cor’) i l’adjectiu respiratori. Generalment acompanya els mots fallida o aturada, tot formant dos sintagmes que el Termcat recull com a termes del camp de la medicina, tot i que també el trobem amb altres noms com parada. Tot i ser especialitzat, les ocurrències recollides per l’Observatori de Neologia ens mostren que aquest adjectiu es fa servir molt des del 2008, i també que a vegades es pot trobar escrit amb guionet (cardio-respiratori), encara que aquesta variant no és normativa segons les normes d’ús del guionet en català sancionades per l’Institut d’Estudis Catalans. Finalment, és interessant apuntar que hi ha altres compostos especialitzats que sí que podem trobar als diccionaris de referència, com ara cardiovascular (DIEC2 i GDLC) i cardiopulmonar (GDLC).