Primera documentació: 4/01/1989
Tipus |
manlleu de l’anglès
|
Contextos |
Margot, una altra institució del music-hall valencià, promet emocions fortes. [Avui, 16/03/1989]
|
Malgrat la Guàrdia Civil, els disturbis continuaren tota la nit, diversos grups de dones (i alguns homes) proveïdes de garrots van tornar als cafès de cambreres i els music halls obligant-los a tancar, van tornar a sonar alguns trets al carrer Nou de la Rambla i després de dirigir-se a l’Olímpia, on es tornà a armar un gran aldarull, es van dirigir al Liceu, on els impediren l’entrada. [Catalunya, 1/04/2021]
|
|
Observacions | El Vocabulari de la música de l’Acadèmia Valenciana de la Llengua defineix music-hall com ‘espectacle molt popular a la Gran Bretanya entre els anys 1850 i 1960, consistent en una barreja de números musicals i cançons populars’, tot i que també fa referència al teatre on s’ofereix aquest espectacle.
El music-hall es remunta a l’època victoriana i va viure la seva edat d’or fins a la I Guerra Mundial, en què el nom va començar a ser substituït pel de variety ‘espectacle de varietats’, però també el contingut: així com el music-hall incloïa una mescla de cançons populars, comèdia i ball, lligats argumentalment, les varietats incloïen molta més diversitat de números, amb il·lusionisme, animals, acrobàcies, etc., deslligats els uns dels altres. Amb la guerra, els artistes i compositors van expressar el seu suport amb composicions com “It’s a long way to Tipperary” (1912), de Jack Judge i Harry Williams, que va esdevenir un autèntic himne. Amb el final de la guerra, el music-hall va continuar, però ja no com la forma predominant d’entreteniment popular: l’arribada de la ràdio, la popularització del gramòfon, així com la irrupció de les big bands o el cinema van anar fent-lo decaure fins que amb la fi de la II Guerra Mundial, la televisió o el rock van suposar la seva desaparició definitiva. Tot i així, la seva influència es pot veure en musicals com My Fair Lady, d’Alan Jay Larner (1956), o Oliver!, de Lionel Bart (1960). |