guionitzar v tr

Primera documentació: 1/06/2003

Tipus sufixació
Contextos Guionitzat per Jesús Beltrán, Adictos al régimen és un espectacle on el càsting es fa entre el públic i la improvisació en serà un ingredient fonamental. [Teatre BCN, 1/06/2003]
Una cosa difícil d’assimilar tenint en compte que aquest esport té més d’espectacle guionitzat que de lluita pròpiament dita. [La Vanguardia, 8/04/2017]
Observacions El sufix verbalitzador -itzar forma verbs que signifiquen ‘convertir en’, com ocorre en aquest cas: guionitzar significa transformar alguna cosa en un guió de cine, ràdio o televisió, tal com s’observa en el primer context. Tanmateix, fora de l’àmbit de les arts escèniques, sovint s’utilitza amb un matís pejoratiu, com es pot veure en el segon context, per qualificar alguna persona o actuació de poc natural i espontània.
Anuncis

photocall m

Primera documentació: 22/05/2005

Tipus manlleu de l’anglès
Contextos Res a veure amb els xous que s’organitzen als photocalls, la desfilada davant els fotògrafs que els convidats a la secció oficial fan minuts abans de la roda de premsa de presentació del film i repeteixen després, a la projecció de gala. [Avui, 22/05/2005]
Haureu de fer-vos una foto al photocall, indicant amb un cartellet quin és el vostre dissenyador imperdible de la 080, i pujant la foto a Instagram amb l’etiqueta #Moritz080. [Time Out Barcelona, 29/01/2015]
Observacions El Termcat ha proposat la forma fotoreclam per al conegut photocall, definit com la ‘sessió destinada específicament a fer fotografies d’una o més persones amb finalitat publicitària’. Tot i que la proposta fotoreclam no està encara implantada a la premsa, el manlleu anglès és prou opac i la proposta podria prosperar si és que els photocalls no passen de moda. Curiosament, la proposta del Termcat va sorgir arran de la iniciativa del diari Ara l’estiu de l’any 2015 i, doncs, respon a una proposta popular.

Els photocalls es van popularitzar en el nostre entorn a partir de l’any 2010 (tot i algun esment puntual anterior), però en textos anglesos la primera documentació és de l’any 1958.

microteatre m

microteatrePrimera documentació: 13/08/2012

Tipus composició culta
Contextos L’espectador és qui decideix quan vol pagar, la franja va d’1 a 15 euros, i s’inspira en la fórmula del microteatre. [Ara, 13/08/2012]
A la nit tots els espectacles es concentraran al Local Jove de Can Batlle des de les 22 h fins a mitjanit amb microteatre i teatre de petit format. [La Marina, 1/07/2016]
Observacions El formant culte micro- vol dir ‘petit’ i en aquest cas, adjuntat a teatre, no es refereix a les dimensions de l’edifici on es representen obres dramàtiques, sinó a la durada d’aquestes obres. Les obres de microteatre solen tenir una durada de 15-20 minuts i es poden representar en espais molt diversos: habitacions d’una casa, sales d’un hotel, etc., amb la qual cosa el nombre d’assistents a cada sessió també és reduït. Normalment, es reuneixen diverses obres en una sessió, i els espectadors que hi assisteixen van traslladant-se d’un espai a un altre.

flow m

Primera documentació: 5/12/2003

Tipus manlleu de l’anglès
Contextos Agitanat però amb un flow irresistible, La Excepción… suma un nou èxit al rap autòcton de baixos fons, enginyós sense ser gracioset, de discurs suat però reescrit de cap a peus i amb hits chelis com Amos chacho. [El Periódico, 5/12/2003]
Ara està pensant a crear un partit polític, Molemos, “dedicat a repartir suaj, flow i bon rotllo: ben repartida, hi ha feina per a tothom, i dos mesos de vacances!”. [La Vanguardia, 19/03/2016]
Observacions En anglès, flow fa referència a l’acció de ‘fluir’, especialment en el cas dels líquids, que presenten aquest tipus de moviment. Tanmateix, com podem veure en els contextos documentats, no es fa servir amb aquest sentit literal, sinó que adopta un sentit figurat relatiu al fet que les energies flueixen, és a dir, que produeixen bones vibracions.

En la llengua original existeix l’expressió flow of spirits, que fa referència a un cop sobtat d’alegria i eufòria (Oxford English Dictionary), que presenta un significat molt semblant al que desprèn l’ús de flow en la nostra llengua. D’altra banda, en psicologia flow també s’utilitza per fer referència a l’estat mental en què una persona realitza una activitat totalment immersa amb un sentiment d’energia focalitzada, entrega i entreteniment en aquest procés.

purpurina f

purpurinaPrimera documentació: 18/12/2014

Tipus manlleu del castellà
Contextos El 28 de desembre, el recolliment nadalenc es transformarà en una explosió de purpurina i perfilador d’ulls per celebrar la darrera festa de l’any de ¡Que trabaje Rita!, una de les vetllades gais heterofriendly amb més èxit. [Time Out Barcelona, 18/12/2014]
Si Hillary Clinton és la candidata demòcrata, haurà d’humanitzar la campanya electoral per donar-li contingut, baixar al carrer i convèncer molts hipnotitzats per la purpurina que la vida real és una altra cosa i no es poden menjar crispetes cada dia. [El Periódico, 3/03/2016]
Observacions La purpurina és una pols formada per partícules d’un to brillant i metàl·lic que s’utilitza tant en decoració i art, com en maquillatge, perquè té un to irisat. En concret, en l’àmbit de les arts escèniques s’utilitza aquest nom per parlar de la ‘pols de bronze o d’altres metalls que s’aplica barrejada amb la pintura al tremp o amb altres adhesius per a daurar o platejar els decorats’ (Termcat). Aquesta unitat s’ha introduït al català a través del castellà, en què ja es troba registrat als diccionaris per fer referència tant a aquest tipus de pols metal·litzada com a la pintura brillant que s’ha preparat amb aquesta base. Tanmateix, com veiem en els contextos documentats, també es fa servir amb un sentit figurat per fer referència al glamur d’una situació no quotidiana, és a dir, marcada per la parafernàlia.