fair play / fair-play m

fairplayPrimera documentació13/01/1989

Tipus
manlleu de l’anglès
Contextos
Anglesos, holandesos, italians, francesos, belgues i espanyols, noies i nois, disfrutaran al Club de Polo del torneig del fair-play[El Periódico, 13/01/1989]
El Barça ha insistit, públicament, que no es tracta d’una necessitat imperiosa sinó, únicament, una via per aconseguir aquest fair play necessari. [Ara, 19/07/2022]
Observacions
El terme fair play, amb la variant fair-play, és un manlleu de l’anglès equivalent a ‘joc net’. Aquest sintagma, que també es pot traduir per ‘esportivitat’, és un concepte de l’àmbit dels esports que s’ha incorporat a altres àmbits, com ara el de la política, per fer referència a una ‘conducta honrada’, o el de les finances, per al·ludir al ‘sanejament dels comptes dels clubs esportius’. En aquest últim cas, s’acostuma a parlar de fair play financer.

challenge m

challengePrimera documentació: 14/01/2008

Tipus
manlleu de l’anglès
Contextos
S’ha de ressaltar que enguany la participació en les diferents proves de cros és inferior al de les temporades anteriors a causa de la falta d’una classificació general, challenge o gran premi. [Diari de Balears, 14/01/2008]
Jo sortia d’una banyera de fang i anava amb un neoprè, un vestit de pell a sobre… Pesava 40 quilos més. És un challenge, està bé. [Time Out Barcelona, 1/11/2021]
Observacions En el món dels esports, un challenge és una competició que es divideix en una sèrie de confrontacions eliminatòries successives. El guanyador conserva el trofeu fins a l’última prova eliminatòria de la competició consecutiva, en què passa a la següent persona o equip guanyador.

Amb aquest sentit, el manlleu de l’anglès ja es recull al Gran diccionari de la llengua catalana i al Termcat. Tot i això, més recentment, a l’Observatori de Neologia també se n’ha documentat l’ús en altres contextos més enllà de l’àmbit esportiu, amb un altre significat: challenge —que en anglès significa ‘repte’ o ‘desafiament’— s’utilitza per designar els reptes als quals tothom pot unir-se a través de les xarxes socials, ja sigui per una causa benèfica o simplement per diversió. En són un exemple el mannequin challenge, que consistia a quedar-se totalment immòbil amb la cançó “Black Beatles” de Rae Sremmurd de fons, o l’ice bucket challenge, creat com una campanya solidària a favor de l’esclerosi lateral amiotròfica. La persona havia de gravar-se llançant-se una galleda d’aigua freda al damunt, pujar el vídeo i nominar-ne una altra perquè fes el mateix.

A més de YouTube i Instagram, avui en dia, Tik Tok és una gran plataforma per a aquest tipus de contingut. Tot i això, cal vigilar els challenges que es viralitzen: alguns traspassen els límits de l’entreteniment i suposen un veritable perill, sobretot per als adolescents.

contrapedal m

contrapedalPrimera documentació: 17/01/2013

Tipus prefixació
Contextos l subjecte de la jaqueta blava, que calça una bella bici de pinyó fix, d’aquestes en què s’ha de frenar fent contrapedal, circula per un estret corredor de vianants de menys de cinc metres d’amplada. [El Periódico, 17/01/2013]
Swapfiets és la unió de les paraules compartir i bicicleta en holandès i els seus models porten el fre posterior amb el sistema de contrapedal, habitual als Països Baixos. [El País, 3/04/2021]
Observacions Per frenar, les bicicletes tradicionals del sud d’Europa incorporen una maneta a cada extrem del manillar, tot i que hi ha altres sistemes, com el de les fixies, que frenen bloquejant la tracció amb les cames, o el que es designa amb la paraula prefixada contrapedal, que es defineix com ‘fre de la bicicleta constituït per un tascó encabit dins el rodet de la roda posterior, que, en moure lleugerament els pedals cap endarrere, és estampit contra la cara interior del rodet per l’acció d’un tirant o d’un cable que transmet l’esforç’ (Termcat). El contrapedal té diversos avantatges: no necessita pràcticament manteniment, és suau, permet bloquejar la roda amb facilitat, deixa les mans lliures per maniobrar i visualment deixa la bici més polida de cables.

El sistema de contrapedal és molt habitual a països del nord d’Europa, com Holanda, Dinamarca o Alemanya.

esfèrica f

esfèricaPrimera documentació: 3/12/1990

Tipus conversió
Contextos La jugada va ser de Zurdi i el xut final de Lino, però davant seu estava el porter del Rayo que va parar l’esfèrica sobre la mateixa línia de gol. [Diari de Barcelona, 23/09/1991]
El Barça ha volgut imposar el seu joc i aconseguir l’esfèrica mentre el PSG se centrava en reduir les errades en les transicions i aprofitar els contracops. [Ara, 2/05/2021]
Observacions En l’àmbit esportiu, quan es parla de l’esfèrica es fa referència a la pilota, emprada en diferents esports, des del bàsquet, el futbol, el tennis o el golf, tot i que es fa servir sobretot en el món del futbol. Tant en les cròniques periodístiques dels mitjans de comunicació escrits com en les retransmissions orals dels partits s’acostumen a utilitzar determinats mots neològics com a sinònims de mots existents per evitar les repeticions i dotar el discurs d’un estil propi i diferenciador, però ben conegut pels aficionats. En aquest cas, l’adjectiu esfèric -a, que fa referència a un objecte que té forma d’esfera, com ara una pilota, s’ha passat a usar com a nom femení.

paralímpic paralímpica mf

EPSON MFP image

Primera documentació: 1/10/2004

Tipus conversió
Contextos Els 39 paralímpics arriben a Barcelona amb un botí de quinze medalles. [Avui, 1/10/2004]
Els paralímpics catalans marxen de Pequín amb disset medalles. [Ara, 18/08/2018]
Observacions Es podria dir que els Jocs Paralímpics (acrònim del truncament de para(plègic) i (o)límpic) gaudeixen d’una llarga trajectòria dins del món esportiu, ja que es van celebrar per primer cop el 1960. El reconeixement a aquesta competició i als esportistes que hi participen es mostra palès en la majoria de diccionaris catalans, com el GDLC, el Gran diccionari 62 de la llengua catalana (Edicions 62) o el Diccionari manual de la llengua catalana (VOX), que incorporen l’adjectiu paralímpic -a, però no el recull el DIEC2. Ara bé, encara no hi figura com a substantiu per designar els esportistes que competeixen en aquests jocs.

[Nota: A les esmenes introduïdes en la versió en línia de novembre de 2021 el DIEC2 inclou l’adjectiu paralímpic -a amb la definició ‘relatiu o pertanyent als jocs paralímpics’, però no inclou encara la categoria de substantiu masculí i femení.]