escaleta f

Primera documentació: 7/09/2008

Tipus semàntic
Contextos Estàs fent l’escaleta del TN migdia i ¡patam!, una notícia et trenca el programa. [El Periódico, 7/09/2008]
A La Sexta noche, dissabte a la nit, van haver de corregir l’escaleta del programa a cuita-corrents arran de l’acord in extremis entre Junts pel Sí i la CUP. [Ara, 10/01/2016]
Observacions La paraula escaleta és un diminutiu lexicalitzat d’escala, que ja té entrada al DIEC2 amb el significat de ‘bastiment que sosté el sedàs de cerndre’. Ara és habitual, però, trobar-la usada en contextos ben diferents, ja que es refereix al text escrit que es fa servir com a pauta de seguiment en la realització de pel·lícules o programes de televisió o ràdio. Es diferencia d’un guió pel fet de descriure l’acció de cada escena de manera molt breu i d’indicar-ne l’ordre cronològic, en lloc  de presentar el contingut amb tots els diàlegs i detalls. La seva funció, per tant, és presentar per escrit i de manera esquemàtica el desenvolupament global d’una seqüència d’escenes, a fi de facilitar la posterior posada en escena. A més, l’escaleta també és molt útil com a punt de partida per a l’elaboració d’un guió.

blockbuster m

Primera documentació: 17/11/1992

Tipus manlleu de l’anglès
Contextos Hi ha la decisió de la productora d’avançar l’estrena per a abans de Nadal, i sobretot avançar-la a la de dos blockbusters que sortiran al mercat aviat: Malcolm X i Solo en casa II. [Avui, 17/11/1992]
La petita producció (de 15 milions de dòlars) competia en aquesta categoria amb un blockbuster com la nova entrega de Star wars (de 200 milions). [El Periódico, 1/03/2016]
Observacions En anglès, blockbuster significa literalment ‘que fa explotar el barri’ i feia referència a les peces teatrals que assolien un èxit important i que portaven a la ruïna les altres obres de teatre del moment. A partir d’aquí es va començar a utilitzar per designar els films més exitosos de la gran pantalla. Segons molts crítics, es considera que el western Duel in the Sun (1946), del director King Vidor, és el primer blockbuster perquè és el més taquiller de tots els temps i va recaptar més de 20 milions de dòlars.

Els diccionaris en català recullen la forma superproducció, que designa una ‘pel·lícula que requereix un cost extraordinàriament elevat pels mitjans de producció utilitzats, les exigències de l’argument i la categoria dels artistes que hi intervenen’ (GDLC), però un blockbuster es caracteritza, a més, per ser un gran èxit de taquilla. En aquest sentit, doncs, es consideren blockbusters les pel·lícules dels contextos anteriors, així com d’altres de ben conegudes com Ben-hur (1959), Parc Juràssic (1993), Titanic (1997), El senyor dels anells (2001-2003), Avatar (2009) o Star Wars: El despertar de la força (2015), entre d’altres. Les primeres ocurrències recollides per l’Observatori de Neologia coincideixen casualment amb l’arribada a Espanya de la cadena de videoclubs Blockbuster, que gaudia d’una gran popularitat als Estats Units

fandom m

Primera documentació: 29/07/2004

Tipus manlleu de l’anglès
Contextos Més enllà d’Andrzej Sapkowski i la seva saga sobre el bruixot Geralt de Rivia, vaixell insígnia de l’editorial, García Prado ha aplicat la seva experiència en el fandom per obrir dues línies igualment oportunes en el seu jove catàleg. [El Periódico, 29/07/2004]
Ara bé, si sou part del seu fandom gegantí, la tornada als escenaris dels irlandesos —no tocaven a Barcelona des del 2006, amb aquells dos concerts al Camp Nou— és un esdeveniment, no només per l’espera, sinó pel concepte renovat amb què Bono i companyia presentaran el disc Songs of innocence (2014) amb alguns clàssics primigenis. [Time Out Barcelona, 2/10/2015]
Observacions El manlleu fandom s’ha format en anglès a partir del substantiu fan, abreviació de fanàtic i terme ja acceptat en català com a ‘afeccionat extremament a una cosa, admirador incondicional d’una persona, especialment d’un cantant, artista, etc’ (GDLC), i la partícula –dom, utilitzada originàriament per marcar un estat o un terreny (com a kingdom ‘regne’) però convertida actualment en un sufix viu que forma, entre d’altres, derivats per fer referència a dominis o regnes en sentit figurat. Així doncs, un fandom és un domini dels fans dedicat a un llibre, una pel·lícula, una sèrie, un grup de música, un fenomen, etc.; en definitiva, una comunitat on tots els seguidors d’un mateix element posen en comú les seves experiències i les seves creacions (fanart, fanfiction, cosplay, etc.), i on fins i tot poden arribar a desenvolupar un argot que els és propi.

Els primers casos d’aquest fenomen cultural es van donar a principis del segle xx en el món del beisbol, però l’auge va arribar amb la ciència ficció i sèries com Star Trek. Avui dia les xarxes socials proporcionen nous canals de comunicació per als membres d’un fandom, i n’hi ha que són usades majoritàriament amb aquest propòsit, com ara Tumblr o Reddit.

spaghetti western m

best-spaghetti-westernsPrimera documentació: 31/03/1989

Tipus manlleu de l’anglès
Contextos Respon a la previsible transformació dels patrons d’un spaghetti western en un film de capa i espasa reforçat pels encants d’Úrsula Andress. [Avui, 31/03/1989]
Seqüela de la cinta més potable i reeixida de Bud Spencer i Terence Hill, que va inaugurar un corrent còmic dins de l’spaghetti western que va generar un bon grapat d’imitacions. [La Vanguardia, 19/02/2014]
Observacions Es coneixen com a spaghetti western aquelles pel·lícules de baix pressupost ambientades a l’oest dels Estats Units al segle xix, dirigides sovint per directors italians i protagonitzades, sobretot, per actors italians, espanyols i estatunidencs. En anglès, també se les coneix com a Italian Western i Macaroni Western (la darrera sobretot al Japó).

L’època daurada dels spaghetti western va ser aproximadament a la dècada dels anys 60, moment en què el periodista Alfonso Sánchez va encunyar el terme (segons l’actor espanyol Aldo Sambrell). Als Estats Units es va popularitzar l’ús d’aquesta denominació pel fet que una gran part dels directors i productors de les pel·lícules eren italians, i perquè la majoria dels rodatges es van dur a terme entre Cinecittà (Roma) i Almeria.

Alguns dels spaghetti western clàssics més coneguts són Per un grapat de dòlars (1964) i El bo, el lleig i el dolent (1966), de Sergio Leone, un dels directors italians més reconeguts, protagonitzades per Clint Eastwood i amb la banda sonora d’Ennio Morricone. Els últims anys, un dels directors que ha tornat a posar-los de moda, però amb el seu toc personal, ha estat Quentin Tarantino, amb pel·lícules com Django desencadenat (2012) i The Hateful Eight (2015), que, tot i que no són spaghetti western prototípics, sí que en contenen elements característics.

estatueta f

estatuetaPrimera documentació: 31/03/1997

Tipus lexicalització
Contextos L’ara davanter madridista també va repetir el 1997 (Inter) i el 2002 (Madrid), sent fins ara el jugador amb més estatuetes FIFA juntament amb Zinédine Zidane (1998 i 2000 a la Juve i 2003 al Madrid). [Avui, 1/12/2005]
Haggis, guionista de Million Dollar Baby —film que li va reportar la seva primera candidatura a l’Oscar—, va debutar com a director amb aquest drama que va guanyar tres estatuetes: pel·lícula, guió i muntatge. [Ara, 14/02/2015]
Observacions Per definició una estàtua representa una persona o un animal, i si és de mida petita, doncs és una estatueta. Aquest diminutiu s’ha lexicalitzat per fer referència de manera general al premi material que s’entrega als guanyadors de certàmens o cerimònies de premis. És possible que l’ús d’aquest neologisme es comencés a generalitzar per fer referència als Oscars, ja que es tracta d’una estatueta amb forma d’home, però avui dia s’utilitza per fer referència a altres premis de formes molt diverses, com ara una pilota (FIFA Pilota d’Or), un bust de Goya (Premis Goya), una careta (Premis BAFTA), una palma (Festival de Cannes) o un ós (Berlinale).