Primera documentació: 17/11/2008
Tipus |
manlleu del castellà
|
Contextos |
Els responsables del Clínic van prendre la decisió de buscar aquesta substància, també coneguda com a droga de la voluntat o burundanga, fa pocs mesos. [El País, 17/11/2008]
|
S’intueix que li donaren burundanga, un tipus de droga que desapareix de la sang poques hores després de la seva ingesta i que anul·la la voluntat i aplaca els records. [Diari de Balears, 19/06/2020]
|
|
Observacions | L’escopolamina és un compost orgànic que s’extreu de determinades plantes i que té efectes sedants. Per les seves propietats, s’utilitza en medicina, entre d’altres, per tractar les nàusees o els espasmes. De fet, fins i tot es feia servir per combatre el parkinson. Tot i això, aquesta substància és més coneguda per l’ús que en fan els delinqüents que volen robar o agredir sexualment les víctimes, ja que, consumida per via oral, les deixa sense voluntat i els provoca una amnèsia total durant hores, de manera que són incapaces de resistir-se a la voluntat dels seus agressors o recordar res.
Tot i que el nom científic és escopolamina o hioscina, aquesta droga es denomina popularment burundanga a Amèrica Llatina i Espanya. Per la seva banda, el català també ha manllevat aquesta forma per al·ludir-hi. Aquest mot és una variant utilitzada al Carib i a Colòmbia de borondanga, que, al seu torn, prové de morondanga, format pel substantiu morondo ‘pelat’ i el sufix despectiu -anga. Així doncs, amb aquest manlleu es fa referència l’efecte més evident d’aquesta droga: que deixa la ment en blanc. |