Primera documentació: 20/12/2002
Tipus | manlleu del japonès |
Contextos | Aquell nen i aquell vell / Aquel niño y aquel viejo (Kalandraka, 10 €). Inspirant-se en la filosofia japonesa del wabi-sabi, Federico Delicado usa materials com la cera, la palla i el paper per il·lustrar un conte d’amistat entre un nen i un avi. [El Periódico, 20/12/2002] |
“Era l’alumne impopular més popular de la classe”, va afirmar Tim Brouk, un dels seus amics de batxillerat. Aquesta descripció de Dorsey, a qui li apassiona la filosofia japonesa wabi-sabi (la bellesa de l’imperfecte), continua vigent. [La Vanguardia, 17/01/2021] | |
Observacions | El wabi-sabi (en kanji 侘寂) és un ‘concepte de la filosofia japonesa que dona valor al caràcter imperfecte i autèntic de les coses’, segons la definició que en dona el Termcat, i s’aplica a objectes amb acabat poc polit i incomplet. La base del concepte es troba en els preceptes zen de la simplicitat, la humilitat i la naturalitat, i vindica l’acceptació feliç que totes les coses són imperfectes i efímeres en aquest món, motiu pel qual, precisament, són més belles. El wabi-sabi es vincula a la ceràmica japonesa tradicional, però també a l’arquitectura, la pintura i la poesia, o, fins i tot, a la forma d’encarar la vida de molts japonesos. |