carxofa f

carxofaPrimera documentació: 18/09/2006

Tipus semàntic
Contextos La carxofa la poseu on la poseu i llavors la reacció és imprevisible [fa referència a un micròfon]. [L’Ofici de Viure (Catalunya Ràdio), 18/09/2006]
Al final el petit Nicolás es posava davant del periodista, que, inevitablement, li acostava la carxofa i li preguntava què hi feia allà. [Ara, 30/10/2014]
Observacions De l’àmbit audiovisual, ens han arribat alguns neologismes semàntics com ara la cortineta o la mosca. L’Observatori, a més, n’ha recollit un altre de força estès: la carxofa, que, en sentit metafòric, fa referència al micròfon, per la semblança de la forma arrodonida i compacta que té aquesta verdura amb els micròfons, especialment els d’escuma dels reporters de televisió, i que sovint tenen imprès el logotip de la cadena per a la qual treballen.

viacrucis m

Primera documentació: 8/09/1994

Tipus semàntic
Contextos Els viatgers d’aquest vol van patir ahir un autèntic viacrucis al quedar tancats una hora i mitja a la nau amb una calor asfixiant, que fins i tot va provocar que un d’ells es desmaiés. [El Periódico, 28/08/2007]
El viacrucis de Dominika Egorova, una ex primera ballarina russa obligada a fer-se espia després de patir una lesió al genoll, s’acaba fent llarg i feixuc. [Ara, 1/03/2019]
Observacions L’únic significat que recullen els diccionaris de viacrucis és el religiós: ‘devoció cristiana que consisteix a resseguir, pregant i meditant davant catorze creus o estacions, els episodis del camí de la Creu, que feu Jesús amb la creu a coll de la casa de Pilat al Calvari, i que es clou amb els episodis de la crucifixió i l’enterrament’ (GDLC). De fet, el mateix nom via crucis prové del llatí que significa ‘camí de la creu’, és a dir, el Calvari de la passió de Jesús. Per extensió, viacrucis també s’aplica, sovint en contextos col·loquials, per designar una situació dolorosa, llarga i enutjosa, que comporta una sèrie de penes i afliccions, tal com es pot observar en els contextos presentats.

teresino teresina m i fadj

Primera documentació: 11/04/2017

Tipus semàntic
Contextos Hi haurà actuacions musicals en directe i s’entregaran tres premis: a la Teresina de Catalunya, a la millor disfressa i al millor vídeo teresino. [El País, 11/04/2017]
Una nit ideal per a les “teresines de capvespre, que volen sortir una estona i tornar a casa a fer la cullereta amb el gat, i les que estan fins al monyo, les reincidents, les fans de Núria Feliu i de Rocío Jurado, les que no són ni prou modernes ni prou antigues per ser vintage. [Time Out Barcelona, 14/02/2019]
Observacions Teresina S. A. és una comèdia de situació de tretze capítols, cadascun dels quals està dedicat a una festa tradicional, creada i interpretada per la companyia La Cubana i produïda per Televisió de Catalunya el 1992. Les Teresines són tres germanes (Teresina, Maria Teresa i Tere) solteres i jubilades, que viuen juntes amb el seu germà Tomàs en un pis al barri de Gràcia. Treballen en l’economia submergida preparant comandes diverses a casa (enganxar botons, fer flors de paper, ensobrar cartes, etc.), en les quals sovint també col·laboren els veïns de l’escala, tan pintorescos com elles.

Teresina és una forma hipocorística de Teresa i és el nom amb el qual La Cubana defineix i retrata una sèrie de persones que tenen una manera de ser, d’actuar i veure les coses: tradicional i divertida, xafardera però solidària. Del nom propi de les germanes, per resemantització, es passa a un nom comú i un adjectiu que evoca els personatges de la sèrie i tot el que representen.

pirula f

Primera documentació: 10/11/1991

Tipus manlleu del castellà
Contextos A la pirula de tota la vida a Noruega li diuen “fer una espanyolada”. [Diari de Barcelona, 10/11/1991]
La pirula més habitual és pujar en moto pel passeig de Gràcia i buscar la Diagonal en sentit Llobregat deixant l’obelisc d’incert significat a la dreta. [El Periódico, 6/09/2013]
Observacions En castellà, en llenguatge col·loquial, una pirula és una trampa, una mala jugada, un significat que també hem agafat en català per a aquest manlleu. A més, en un context de seguretat viària, fer una pirula és ‘cometre una infracció, generalment conscient, comesa en conduir un vehicle’ (definició adaptada del Diccionario de uso del español). El substantiu pirula ve del llatí pirulus, i la forma masculina pirulo era com es feia referència antigament a les baldufes. Per això una pirula pren el significat de gir o acrobàcia que, amb una ampliació de sentit metafòrica, es pot entendre com una estratègia improvisada per sortir d’alguna situació que no es considera satisfactòria.

teleco f

Primera documentació: 3/04/2000

Tipus abreviació
Contextos A més, segons el document els canvis es produeixen en un moment “especialment dolent” a causa de la modificació de la legislació sobre telecos a la Unió Europea i la seva transposició a la normativa espanyola, cosa que també pot perjudicar els usuaris. [Avui, 17/04/2005]
En un primer moment, la teleco havia refusat adquirir el canal argüint que el preu que en demanava la gestora de drets catalana era massa elevat. [Ara, 13/01/2016]
Observacions Com a substantiu, una teleco és una empresa de telecomunicació, entesa com ‘qualsevol transmissió, emissió o recepció de signes, senyals, escrits, imatges, sons o informacions de qualsevol natura, per fil, radioelectricitat, mitjans òptics o altres sistemes electromagnètics’ (GDLC). Com que el sintagma és una mica llarg, la premsa va començar a referir-se a aquestes empreses com a telecos (normalment en plural per fer referència a totes les empreses del sector), perdent així el substantiu inicial i escurçant el segon. Atesa la presència de mòbils i tot tipus de dispositius electrònics que es valen d’aquest tipus de senyals, les empreses de telecomunicacions actualment dominen el mercat tecnològic.

D’altra banda, en un sentit més col·loquial, telecos també es fa servir per designar els graus d’Enginyeria de Sistemes de Telecomunicació, que formen els professionals que treballen en aquest sector, i fins i tot els estudiants que estan cursant aquests graus.