vending m

Primera documentació: 7/11/1999

Tipus manlleu de l’anglès
Contextos També va anunciar fa uns mesos la seva imminent entrada en el negoci del vending, per vendre les pizzes en màquines expenedores. [Avui, 7/11/1999]
El vending és un canal molt estès per acostar begudes, aliments i tot tipus de temptacions per matar la gana entre hores als centres de treball i altres edificis, tant públics com privats. [Ara, 8/05/2016]
Observacions Aquest manlleu de l’anglès és d’arrel llatina, ja que s’ha format sobre el verb francès vendre, i s’hi ha afegit el sufix d’acció -ing i que significa ‘venda’. Actualment, però, el vending més que a la venda en general fa referència a les màquines expenedores o distribuïdors automàtics, que són aparells que serveixen per ‘proporcionar automàticament begudes, aliments o altres productes, generalment en introduir-hi monedes’ (Termcat).

Tot i que pot semblar una tècnica de venda força nova, l’Oxford English Dictionary el documenta per primera vegada el 1895.

Anuncis

Deixa un comentari

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

Esteu comentant fent servir el compte WordPress.com. Log Out / Canvia )

Twitter picture

Esteu comentant fent servir el compte Twitter. Log Out / Canvia )

Facebook photo

Esteu comentant fent servir el compte Facebook. Log Out / Canvia )

Google+ photo

Esteu comentant fent servir el compte Google+. Log Out / Canvia )

Connecting to %s