insuflar v tr

Primera documentació: 4/11/1993

Tipus semàntic
Contextos A la tendència alcista li costarà consolidar-se si el Bundesbank no aconsegueix insuflar noves onades. [Nou Diari, 4/11/1993]
El president en funcions va aconseguir ahir insuflar ànims en una parròquia abatuda amb un discurs dur, irònic i en ocasions burleta destinat a desmuntar, als ulls del seu propi partit i electorat, allò que el cap dels populars va denominar el «bluf» i l’«engany» de Pedro Sánchez. [El Periódico, 3/03/2016]
Observacions En l’àmbit de la medicina insuflar significa ‘introduir bufant (un gas, un vapor, etc.), especialment dins una cavitat del cos’ (DIEC2). Tanmateix, com podem veure en aquests contextos, es fa servir en sentit figurat d’aportar alguna cosa per vigoritzar una situació o algú. En relació amb aquest sentit metafòric relacionat emmarcat en l’àmbit de la respiració, es tracta d’un antònim, doncs, del sentit figurat d’asfixiar (GDLC). A més, també trobem la paraula oxigen dins de l’expressió donar oxigen, que té el sentit d’aportar força a una situació perquè aquesta acció tingui un impacte positiu. De fet, al DRAE ja es documenta el verb insuflar amb el sentit d’‘aportar a algú alguna cosa immaterial, com un sentiment o una idea’.
Advertisements

Deixa un comentari

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

Esteu comentant fent servir el compte WordPress.com. Log Out / Canvia )

Twitter picture

Esteu comentant fent servir el compte Twitter. Log Out / Canvia )

Facebook photo

Esteu comentant fent servir el compte Facebook. Log Out / Canvia )

Google+ photo

Esteu comentant fent servir el compte Google+. Log Out / Canvia )

Connecting to %s