trencar el gel loc v

trencar el gelPrimera documentació: 1/02/2006

Tipus sintagmació
Contextos Llavors com trenques el gel? Perquè és allò: “de què parlo?”. [Versió RAC1 (RAC1), 1/02/2006]
Pedro Sánchez va trencar el gel amb Alexis Tsipras en la cita dels socialdemòcrates europeus a Brusel·les. [La Vanguardia, 18/03/2016]
Observacions La locució verbal trencar el gel és una expressió de la llengua col·loquial que s’utilitza principalment per fer referència a l’acció d’iniciar una conversa, per exemple, pel fet que hi ha certa incomoditat, vergonya o tibantor. D’acord amb el DLE, que ja registra aquesta locució, romper el hielo es defineix com ‘en el trato personal o en una reunión, quebrantar la reserva, el embarazo o el recelo que por cualquier motivo exista’. Per tant, el significat del sintagma no és literal, sinó que es tracta d’un sentit metafòric ja lexicalitzat i fixat en l’ús. Segons l’Oxford English Dictionary, aquesta locució té l’origen en l’expressió del llatí postclàssic scindere glaciem d’Erasme de Rotterdam (1528). De totes maneres, en relació amb el sentit literal, aquesta expressió prové del fet de trencar una superfície congelada d’un riu, llac o mar, perquè hi puguin passar les embarcacions. Així doncs, el tret que tenen en comú aquests dos sentits és que s’inicia una acció que comporta una certa dificultat o resistència per obrir pas.