blíster m

blísterPrimera documentació: 30/11/1998

Tipus manlleu de l’anglès
Contextos Es va dotar el comprimit d’una forma de diamant, el blister és molt rígid i s’hi ha inclòs un holograma i altres secrets similars als utilitzats en la fabricació de moneda. [El Periódico de Catalunya, 30/11/1998]
El dispositiu que posen al mercat produeix uns blísters amb tota la medicació que necessita cada pacient separada per horaris i dies. [El Periódico de Catalunya, 16/12/2014]
Observacions El Gran diccionari de la llengua catalana ja recull la paraula blíster, definit com un ‘envàs constituït per una làmina plàstica transparent que ha estat bufada perquè adquireixi la forma de l’objecte que ha de contenir, la qual s’enganxa a una base de cartó o de plàstic, o bé se segella amb paper d’alumini’. El diccionari també explica que aquest mot ve de l’anglès, que significa ‘butllofa’ i que el pas cap al blíster que coneixem com l’envàs de les pastilles que comprem a la farmàcia ve del nom blister pack, que significaria ‘envàs en làmina al buit’.

No és estrany que aquest neologisme no aparegui en el diccionari normatiu perquè, si bé es documenta des de fa molts anys (inicialment amb la forma sense adaptar blister) i ja ha estat recollit pel Termcat, no és encara una paraula del tot implantada en l’ús dels parlants.

Advertisements

Deixa un comentari

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

Esteu comentant fent servir el compte WordPress.com. Log Out / Canvia )

Twitter picture

Esteu comentant fent servir el compte Twitter. Log Out / Canvia )

Facebook photo

Esteu comentant fent servir el compte Facebook. Log Out / Canvia )

Google+ photo

Esteu comentant fent servir el compte Google+. Log Out / Canvia )

Connecting to %s