démodé -ée adj

Primera documentació: 1/12/2000

Tipus manlleu del francès
Contextos No és un exòtic i una mica démodé representant d’un nacionalisme espanyol el que ell predica. [Avui, 1/12/2000]
Del Barça al Tortosa passant per l’Espanyol, tots fem jonc per ser més justos, més units, més lliures d’uns partits que no defensen la plena democràcia, d’un Borbó demodé i que tots els seus acòlits, que són més aspres que els codonys. [Avui, 4/01/2016]
Observacions En francès, l’adjectiu démodé -ée és una lexicalització del participi del verb démoder que Le Grand Robert documenta per primera vegada el 1827 i que significa literalment ‘passat de moda’. És, doncs, un manlleu que clarament no és necessari en català, ja que existeixen diversos adjectius que es poden fer servir, com obsolet, antiquat, arcaic, etc., però sí que té un efecte expressiu més fort en el context en què apareix que no pas l’ús dels equivalents catalans.
Advertisements

Deixa un comentari

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

Esteu comentant fent servir el compte WordPress.com. Log Out / Canvia )

Twitter picture

Esteu comentant fent servir el compte Twitter. Log Out / Canvia )

Facebook photo

Esteu comentant fent servir el compte Facebook. Log Out / Canvia )

Google+ photo

Esteu comentant fent servir el compte Google+. Log Out / Canvia )

Connecting to %s