medley m

Primera documentació: 23/10/1993

Tipus manlleu de l’anglès
Contextos D’aquesta manera amaneixen un programa amb un seguit d’obres molt conegudes, dignes de figurar en qualsevol medley discogràfic. [Avui, 23/10/1993]
L’escena és aquesta: Robin Thicke, el popular autor del “Blurred lines” que va fer moure els malucs a mig món l’estiu del 2013, assegut al piano interpretant un “medley” de temes com “No woman no cry” de Bob Marley, “Man in the mirror” de Michael Jackson, “With or without you” d’U2 o “Let it be” dels Beatles. [Ara, 26/02/2015]
Observacions El manlleu de l’anglès medley és una ‘peça musical formada per una successió de melodies o temes de cançons populars, d’àries d’òpera, etc., reunits mitjançant alguns compassos d’introducció i de connexió’ (Termcat), i en català es denomina popurri. Tot i que tant medley com popurri s’originen com a termes musicals, observem que els parlants els utilitzen també amb un sentit més general, que el DRAE inclou com a primera accepció de popurrí: ‘mezcolanza de cosas diversas, cajón de sastre’. En aquest sentit, s’assembla una mica també a l’expressió llatina totum revolutum.
Anuncis

Deixa un comentari

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

Esteu comentant fent servir el compte WordPress.com. Log Out / Canvia )

Twitter picture

Esteu comentant fent servir el compte Twitter. Log Out / Canvia )

Facebook photo

Esteu comentant fent servir el compte Facebook. Log Out / Canvia )

Google+ photo

Esteu comentant fent servir el compte Google+. Log Out / Canvia )

Connecting to %s