precaritzar v tr

Primera documentació: 28/08/1994

Tipus sufixació
Contextos La majoria ja han acabat i a més han servit per precaritzar encara més les condicions de treball, sobretot de joves i dones. [Avui, 28/08/1994]
Perquè em sembla que el que serveix ja més és que els pocs llocs de treball que es generen siguin totalment precaritzats, perquè la gent no va enlloc, i crec que convé una reflexió molt més global. [L’ofici de viure (Catalunya Ràdio), 2/10/2015]
Observacions El verb neològic precaritzar s’ha format a partir de l’adjectiu precari -ària i el sufix verbalitzador –itzar, força habitual en la formació de nous verbs amb el significat ‘convertir en’; en aquest cas, ‘convertir alguna cosa en precària’.

L’estreta relació del verb amb les crisis econòmiques fa que aparegui en contextos d’aquest àmbit: llocs de treball, condicions de feina, els drets laborals, etc. Tanmateix, encara que pugui semblar un mot més aviat modern, propi de l’actual crisi econòmica, l’Observatori en recull usos ininterrompudament des de l’any 1994. En català, el Termcat ja recull el neologisme i el defineix com ‘convertir en precària una situació social, política o laboral’. Pel que fa a la inclusió de precaritzar als diccionaris d’altres llengües, el DRAE ja recull precarizar, i Le Grand Robert, al seu torn, també inclou el verb précariser, format mitjançant el mateix procés que el neologisme en català.

Anuncis

Deixa un comentari

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

Esteu comentant fent servir el compte WordPress.com. Log Out / Canvia )

Twitter picture

Esteu comentant fent servir el compte Twitter. Log Out / Canvia )

Facebook photo

Esteu comentant fent servir el compte Facebook. Log Out / Canvia )

Google+ photo

Esteu comentant fent servir el compte Google+. Log Out / Canvia )

Connecting to %s