col·le m

Primera documentació: 5/04/1998

Tipus abreviació
Contextos A més a més, s’ha d’agrair que sigui una sola setmana de celebracions sense col·le i no dues que no acaben mai. [El Periódico, 5/04/1998]
La veritat és que des de petita m’ha provocat un fort rebuig del color blau marí, que és el que ens feien portar als uniformes del col·le religiós. [La Vanguardia, 21/02/2015]
Observacions La forma col·le és la truncació de col·legi i és una abreviació molt típica en el llenguatge infantil i juvenil, però que ha anat estenent-se i ara no és estrany trobar-la en els mitjans, tot i que triar la forma abreviada confereix un to col·loquial al context en què apareix. El sistema propi del català per fer aquestes abreviacions parteix normalment de la síl·laba tònica (Isabel – Bel, Sebastià – Tià), però el patró de reduir paraules agafant les dues primeres síl·labes, tot i que s’ha copiat del castellà, s’ha estès en català i és un patró productiu que trobem en diverses paraules, com bici mani, que no apareixen en els diccionaris, o bé progre i cine, que sí que hi estan recollits.
Anuncis

Un pensament sobre “col·le m

  1. Retroenllaç: masoca m i f i adj | Neolosfera

Deixa un comentari

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

Esteu comentant fent servir el compte WordPress.com. Log Out / Canvia )

Twitter picture

Esteu comentant fent servir el compte Twitter. Log Out / Canvia )

Facebook photo

Esteu comentant fent servir el compte Facebook. Log Out / Canvia )

Google+ photo

Esteu comentant fent servir el compte Google+. Log Out / Canvia )

Connecting to %s