rentrée f

rentreePrimera documentació: 1/01/1989

Tipus manlleu del francès
Contextos Tens moltes probabilitats que amb les amistats es programin sortides de caràcter cultural ja que en aquests moments tant els cinemes com els teatres i concerts marquen la rentrée de la vida ciutadana. [Diari de Barcelona, 23/09/1991]
Bona part de la programació té a veure amb algunes de les principals novetats d’aquesta rentrée, amb la visita d’alguns autors estrangers, com Muriel Barbery, Gerbrand Bakker, Clive Leatherdale i Jessica Cornwell. [Ara, 5/09/2015]
Observacions La paraula rentrée és un manlleu del francès amb el qual es designa la represa d’un treball o d’una altra activitat després d’un període d’interrupció, generalment per vacances d’estiu. Amb aquest mateix sentit, també se sol utilitzar per referir-se a la represa de l’activitat pública d’alguna persona. Aquest manlleu apareix documentat al GDLC amb asterisc, però en canvi no el recull el DIEC2.
Anuncis

Deixa un comentari

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

Esteu comentant fent servir el compte WordPress.com. Log Out / Canvia )

Twitter picture

Esteu comentant fent servir el compte Twitter. Log Out / Canvia )

Facebook photo

Esteu comentant fent servir el compte Facebook. Log Out / Canvia )

Google+ photo

Esteu comentant fent servir el compte Google+. Log Out / Canvia )

Connecting to %s