happy hour f

happy hourPrimera documentació: 11/06/1992

Tipus manlleu de l’anglès
Contextos El cambrer obsequiarà el client amb una altra consumició gratis. Happy hour, que se’n diu. [Diari de Barcelona, 11/06/1992]
Entre els seus principals elements figuraven la persecució del consum d’alcohol a la via pública, la prohibició de qualsevol tipus de promoció alcohòlica (happy hour, barra lliure, 2×1 o similars) i la responsabilització dels empresaris del sector turístic a l’hora de posar fre a les conductes incíviques dels clients. [El Periódico, 4/08/2015]
Observacions L’origen de happy hour en anglès no se situa, com es podria pensar, en un establiment de begudes, sinó en la marina dels Estats Units, que anomena així el període de temps durant el qual s’ofereix algun tipus d’entreteniment per a la tripulació a bord d’un vaixell, tal com recull l’Oxford English Dictionary, que el documenta per primera vegada el 1914. No és fins al 1951 que apareix amb el significat actual, en què es designa el període de temps (que originalment era una hora, però que ara se sol allargar), usualment al vespre, en què se serveixen begudes en un bar a preus reduïts o amb ofertes especials, com una estratègia de màrqueting. El Termcat proposa la denominació catalana hora feliç, però a l’Observatori no n’hem recollit cap cas.
Anuncis

Un pensament sobre “happy hour f

  1. Retroenllaç: (CA) – Nelosfera: happy hour | Observatori de Neologia (Obneo) – Glossarissimo!

Deixa un comentari

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

Esteu comentant fent servir el compte WordPress.com. Log Out / Canvia )

Twitter picture

Esteu comentant fent servir el compte Twitter. Log Out / Canvia )

Facebook photo

Esteu comentant fent servir el compte Facebook. Log Out / Canvia )

Google+ photo

Esteu comentant fent servir el compte Google+. Log Out / Canvia )

Connecting to %s