feeling m

Primera documentació: 15/01/1989

Tipus manlleu de l’anglès
Contextos El feeling hi és present en tot moment com també la sensualitat que emergeix dels moviments del seu cos. [Diari de Barcelona, 30/01/1991]
Vam estar a punt de deixar-ho, fins que vam decidir acceptar-nos, sortir a escena a jugar, i llavors va sorgir el feeling, rèiem molt dins i fora del teatre. [El Periódico, 13/04/2014]
Observacions El substantiu feeling és la lexicalització del gerundi del verb anglès to feel ‘sentir’, que es registra des del segle xv, i equivaldria a ‘emoció, sentiment, sensació’. En català és un dels neologismes més freqüents i que apareix de manera ininterrompuda des de l’inici de la tasca de buidatge de l’Observatori. En general, s’utilitza en contextos en què es vol destacar el sentiment d’impressió positiva que s’estableix entre dues o més persones, especialment pel que fa a tot allò que és intangible i imperceptible, com podem veure al segon context.
Anuncis

Un pensament sobre “feeling m

  1. Retroenllaç: (CA) – Nelosfera: feeling | Observatori de Neologia (Obneo) | Glossarissimo!

Deixa un comentari

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

Esteu comentant fent servir el compte WordPress.com. Log Out / Canvia )

Twitter picture

Esteu comentant fent servir el compte Twitter. Log Out / Canvia )

Facebook photo

Esteu comentant fent servir el compte Facebook. Log Out / Canvia )

Google+ photo

Esteu comentant fent servir el compte Google+. Log Out / Canvia )

Connecting to %s