birra f

birraPrimera documentació: 15/12/1990

Tipus manlleu de l’italià
Contextos Un concert com el dels Monstres o els Rockers és una nova oportunitat per la col·lectivitat heavy per demostrar i intercanviar la seva solidaritat, de compartir suor i birres, de sentir-se acompanyat encara que sigui d’ells mateixos. [Diari de Barcelona, 25/09/1991]
Trobem tota mena d’històries: un estudiant que arriba a Ciutat Vella i en comptes de trobar-se les festes, les birres, la platja potser esperades, descobreix una Barcelona insospitada de la mà de la Rosario, una dona de 72 anys plena d’energia, entre d’altres. [El Periódico, 29/04/2015]
Observacions Aquest neologisme és un manlleu de l’italià birra, ‘cervesa’, que prové alhora de l’alemany Bier. Altres llengües properes també tenen paraules provinents de la mateixa arrel, com ara l’anglès (beer) o el francès (bière), mentre que cervesa o cerveza provenen del llatí cervēsia. Birra no s’utilitza en tots els contextos com a sinònim de cervesa, ja que és una paraula marcada per la informalitat: se sol fer servir només en un registre col·loquial, i quan es fa en registres més elevats, com ara un article a la premsa, es persegueix la finalitat d’aportar un caràcter d’informalitat a allò de què es parla.
Anuncis

Un pensament sobre “birra f

  1. Retroenllaç: (CA) – Nelosfera: birra | Observatori de Neologia (Obneo) | Glossarissimo!

Deixa un comentari

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

Esteu comentant fent servir el compte WordPress.com. Log Out / Canvia )

Twitter picture

Esteu comentant fent servir el compte Twitter. Log Out / Canvia )

Facebook photo

Esteu comentant fent servir el compte Facebook. Log Out / Canvia )

Google+ photo

Esteu comentant fent servir el compte Google+. Log Out / Canvia )

Connecting to %s