running m

running3Primera documentació: 21/09/1999

Tipus manlleu de l’anglès
Contextos Una campanya de running amb una noia que anomenàvem Empty Streets —Carrers Buits— i que deia que ningú no l’entenia perquè estava corrent. [Avui, 21/09/1999]
El CityTrail és un nou estil que combina el descobriment de les ciutats, explorant noves rutes urbanes, amb el running. [Ara, 13/03/2014]
Observacions En anglès, running és un substantiu lexicalitzat del gerundi del verb to run ‘córrer’, que designa l’acció de córrer per esport o exercici, ja sigui en una cursa o com a passatemps, i que l’Oxford English Dictionary ja documenta al segle xiv. Així com el diccionari normatiu inclou ja fúting (pres del francès, que el va formar sobre un footing en anglès que no té aquest significat) amb el significat d’‘exercici físic consistent a córrer lentament i amb un ritme regular’, el GDLC incorpora també jòguing, adaptació de l’anglès jogging ‘trotar’, amb la definició ‘exercici físic consistent a córrer sobre diversos tipus de terreny (pista, camins, rutes urbanes, etc.) practicat per mantenir-se en forma’.

Pel que sembla, ara els parlants prefereixen usar aquesta nova forma, que a l’Observatori es recull per primera vegada el 1999, però que apareix amb més freqüència a partir de 2012, en què trobem el 64 % dels casos.

Anuncis

Un pensament sobre “running m

  1. Retroenllaç: càrdio m | Neolosfera

Deixa un comentari

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

Esteu comentant fent servir el compte WordPress.com. Log Out / Canvia )

Twitter picture

Esteu comentant fent servir el compte Twitter. Log Out / Canvia )

Facebook photo

Esteu comentant fent servir el compte Facebook. Log Out / Canvia )

Google+ photo

Esteu comentant fent servir el compte Google+. Log Out / Canvia )

Connecting to %s