it girl f

it_girlPrimera documentació: 25/05/2010

Tipus manlleu de l’anglès
Contextos Val més així, ja que l’actriu s’ha convertit en tota una it girl (noia que crea tendència) a Nova York, malgrat que assegura que no vol ser la successora de Sarah Jessica Parker. [Avui, 25/05/2010]
Maya és una jove d’origen marroquí que cada vegada està més a prop d’aconseguir el seu somni: és una it girl (noia de moda) a la ciutat de París, i el seu ascens com a estilista va vent en popa.  [El Periódico, 28/02/2014]
Observacions En anglès una it girl és una noia que és molt famosa, que segueix la moda o que té èxit en un moment determinat (adaptat de l’Oxford English Dictionary). Aquest significat d’it apareix a un conte de Rudyard Kipling (1865-1936), en què ho presenta com una qualitat que genera una atracció absoluta: “It isn’t beauty, so to speak, nor good talk necessarily. It’s just ‘It’” [‘No és la bellesa, per dir-ne així, ni necessàriament el do de paraula. És només ‘allò’.’].

El concepte es va popularitzar a partir del paper de Clara Bow (1905-1965) a la pel·lícula It (Ello en castellà) de 1927, en què interpretava una noia que tenia aquesta qualitat. Aquesta actriu va ser la primera a qui la premsa va descriure com a it girl, una denominació que actualment s’aplica a noies que marquen tendència i que centren l’atenció de la premsa durant un període de temps, després del qual segueixen sent famoses o bé perden la popularitat.

Anuncis

Un pensament sobre “it girl f

  1. Retroenllaç: (CA) – Neolosfera: it girl | Observatori de Neologia (Obneo) – Glossarissimo!

Deixa un comentari

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

Esteu comentant fent servir el compte WordPress.com. Log Out / Canvia )

Twitter picture

Esteu comentant fent servir el compte Twitter. Log Out / Canvia )

Facebook photo

Esteu comentant fent servir el compte Facebook. Log Out / Canvia )

Google+ photo

Esteu comentant fent servir el compte Google+. Log Out / Canvia )

Connecting to %s