orgasmar v intr

orgasmarPrimera documentació: 07/08/1995

Tipus conversió
Contextos Algunes escenes de sexe s’allarguen fins i tot sis hores, temps en què l’actor ha de mantenir l’erecció i no orgasmar. [Avui, 9/04/1995]
Ens va dir com ens arriben a estimar els espanyols durant els Goya: n’hi ha que van orgasmar. [Avui, 13/02/2014]
Observacions El verb orgasmar està format per conversió sintàctica sobre el substantiu orgasme i significa ‘assolir l’orgasme sexual’. Aquest verb, més sintètic que la paràfrasi arribar a l’orgasme i de connotació més neutra que el vulgarisme escórrer-se, no és gaire freqüent en els mitjans de comunicació i els pocs contextos que tenim recollits a l’Observatori de Neologia pertanyen a l’àmbit del cinema pornogràfic, tot i que també es veu com el verb s’utilitza metafòricament per designar ‘sentir una gran satisfacció’. La formació per conversió d’aquest verb coincideix també amb la d’altres llengües, com l’anglès (l’Oxford English Dictionary documenta to orgasm per primera vegada el 1973) i l’italià (orgasmare apareix al Grande dizionario italiano d’Hoepli).
Advertisements

Deixa un comentari

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

Esteu comentant fent servir el compte WordPress.com. Log Out / Canvia )

Twitter picture

Esteu comentant fent servir el compte Twitter. Log Out / Canvia )

Facebook photo

Esteu comentant fent servir el compte Facebook. Log Out / Canvia )

Google+ photo

Esteu comentant fent servir el compte Google+. Log Out / Canvia )

Connecting to %s