paki mf

Primera documentació: 25/05/2005

Tipus abreviació
Contextos Ravalejar és entrar a comprar a qualsevol dels supermercats (o minimercats) de pakis a buscar el que ja no pots aconseguir enlloc perquè tots els comerços de la zona ja han tancat. [Avui, 25/05/2005]
Ara, a Barcelona, Londres o Nova York, així que cauen quatre gotes, els exèrcits de pakis t’ofereixen uns paraigües plegables i dubtosos que no resisteixen cap vent i que abans de néixer ja acaben molt morts en alguna paperera. [El Periódico, 10/01/2010]
Observacions Les abreviacions, com ja hem vist amb físio, bici, etc., se solen adscriure al registre informal, tot i que sovint el transcendeixen i passen a formar part del lèxic general. En aquest cas, es tracta de la truncació del segment final del gentilici pakistanès -esa, que dóna com a resultat una paraula de dues síl·labes. Cal destacar, però, que es tracta d’una truncació que, al seu torn, ha patit una reanàlisi morfològica: en les abreviacions se sol mantenir la síl·laba íntegrament, com per exemple ocorre a súper (i no supe). Així, doncs, la forma truncada de pakistanès que es podria predir seria pakis. El que probablement hem fet els parlants és reinterpretar la -s final de síl·laba com la marca de plural, cosa que facilita que la forma singular sigui paki.
Anuncis

Deixa un comentari

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

Esteu comentant fent servir el compte WordPress.com. Log Out / Canvia )

Twitter picture

Esteu comentant fent servir el compte Twitter. Log Out / Canvia )

Facebook photo

Esteu comentant fent servir el compte Facebook. Log Out / Canvia )

Google+ photo

Esteu comentant fent servir el compte Google+. Log Out / Canvia )

Connecting to %s