versionar v tr

Primera documentació: 2/02/1989

Tipus conversió
Contextos Va començar a versionar els grans poetes espanyols. [Diari de Barcelona, 2/02/1989]
L’acordió, el violí, el xilofon, la mandolina, el piano de joguet, però sobretot la seva veu, especialíssima, de nena quasi, de nena feliç i juganera quan canta temes tan rodons i encomanadissos com “Follow me”, o inquietantment tràgica com quan versiona “Je me suis fait tout petit”, de George Brassens. [Avui, 3/08/2013]
Observacions El verb versionar és un verb format per conversió sobre el substantiu versió que significa ‘fer una nova versió d’una obra’. L’Observatori de Neologia va documentar aquest neologisme lexicogràfic el 1989 i des de llavors ha anat apareixent sense interrupció, però és especialment present en els textos a partir de 2007, que és on es concentren més de la meitat d’ocurrències de versionar. L’avenç de la 23a edició del diccionari de la RAE l’inclourà, amb la definició de ‘hacer una versión nueva de una obra musical, generalmente ligera’. Aquest significat restringeix l’ús de versionar a la música, però en els exemples recollits per l’Observatori s’observa que es pot versionar també un poema, una pel·lícula o fins i tot frases famoses.
Advertisements

Deixa un comentari

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

Esteu comentant fent servir el compte WordPress.com. Log Out / Canvia )

Twitter picture

Esteu comentant fent servir el compte Twitter. Log Out / Canvia )

Facebook photo

Esteu comentant fent servir el compte Facebook. Log Out / Canvia )

Google+ photo

Esteu comentant fent servir el compte Google+. Log Out / Canvia )

Connecting to %s