nòvio nòvia mf

noviosPrimera documentació: 3/01/1989

Tipus manlleu del castellà
Contextos L’autor els dóna una sèrie de consells per superar les dificultats que es presentin amb el nòvio. [Diari de Barcelona, 31/01/1989]
Fa menys d’una setmana que transcendia la ruptura de la relació entre Blanca Suárez i Miguel Ángel Silvestre després de tres anys com a parella, i ella ja té un nòvio nou. [Ara, 21/02/2014]
Observacions Aquest manlleu del castellà és un dels neologismes més freqüents any rere any, i que s’ha adaptat i integrat en català, com demostra la grafia amb què apareix en els contextos. L’equivalent en català que s’hi correspon és xicot xicota o promès promesa, però el manlleu nòvio nòvia va guanyant terreny per designar una relació entre dues persones, potser perquè es percep amb menys formalitat que les altres dues, ja que, segons el diccionari (DIEC2), promès promesa i xicot xicota signifiquen ‘persona que s’ha promès o ha donat paraula de casament’.
Advertisements

2 pensaments sobre “nòvio nòvia mf

  1. Tot i que el diccionari faci la remissió de “xicot, -a” cap a “promès, -a”, no crec que es pugui dir que tots dos són percebuts amb el mateix grau de formalitat.

    • Gràcies de nou, Mercè. Certament, estaria bé que el diccionari recollís les diferències de formalitat que probablement mantenen les dues paraules, però el cas és que, ara per ara, es donen com a sinònimes sense més matisos.

Deixa un comentari

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

Esteu comentant fent servir el compte WordPress.com. Log Out / Canvia )

Twitter picture

Esteu comentant fent servir el compte Twitter. Log Out / Canvia )

Facebook photo

Esteu comentant fent servir el compte Facebook. Log Out / Canvia )

Google+ photo

Esteu comentant fent servir el compte Google+. Log Out / Canvia )

Connecting to %s